Paroles et traduction Quasimoto - Come On Feet (12" Version) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Feet (12" Version) (Bonus Track)
Давай, ножки (12" Версия) (Бонус-трек)
Come
on
feet
x5
Давай,
ножки
x5
Come
on
feet,
cruise
for
me
(do
your
thang)
Давай,
ножки,
пройдитесь
для
меня
(сделай
свое
дело)
Trouble
ain't
no
place
to
be!
Неприятности
— не
то
место,
где
стоит
быть!
Come
on
feet,
do
ya
thang,
aw
nah
(you
all
know
why
he's
gained)
Давай,
ножки,
сделай
свое
дело,
о
нет
(ты
же
знаешь,
почему
он
раздобрел)
Come
on
legs,
come
on
run
(guilty?
what'd
he
say
you've
done!?)
Давай,
ноги,
давай
бегите
(виновен?
что
он
сказал,
что
ты
сделала!?)
Come
on
knees,
don't
be
mean
Давай,
коленки,
не
будьте
вредными
Come
on
knees,
cause
that
ain't
the
first
red
you've
ever
seen
Давай,
коленки,
потому
что
это
не
первый
красный,
который
ты
видела
Come
on
feet,
do
ya
thang
(come
on
baby!)
Давай,
ножки,
сделай
свое
дело
(давай,
детка!)
Don't
cop
out
on
me
(come
on
baby!)
Не
подведи
меня
(давай,
детка!)
Don't
give
in
on
me
Не
сдавайся
Come
on
legs,
come
on
cruise
for
me
Давай,
ноги,
пройдитесь
для
меня
[2,
Quasimoto
(Melvin
Van
Peebles)
[2,
Quasimoto
(Melvin
Van
Peebles)
Come
on
feet,
cruise
for
me
Давай,
ножки,
пройдитесь
для
меня
Come
on
run!
(who
put
the
bad
mouth
on
me?)
Давай
беги!
(кто
на
меня
наговаривает?)
Anyway
the
way,
I
pick
them
up
and
put
them
down
В
любом
случае,
я
их
поднимаю
и
опускаю
Even
if
they
got
my
name
on
it,
won't
catch
me
now
(won't
catch
me
now)
Даже
если
на
них
мое
имя,
меня
сейчас
не
поймают
(не
поймают
меня
сейчас)
Never
put
us
in
some
cold
ass
ground
Никогда
не
положат
нас
в
холодную
землю
Sure
was
dark,
never
been
out
this
late
(mama!)
Было
так
темно,
никогда
не
гулял
так
поздно
(мама!)
Anyway,
safe
and
sound
but
we
broke
the
olympic
two
twenty
В
любом
случае,
цел
и
невредим,
но
мы
побили
олимпийский
рекорд
на
220
Cross
country
or
something
(you're
lonely)
Кросс
или
что-то
типа
того
(тебе
одиноко)
Whatever
happened
to
the
sun?
Sure
gone
away
Что
случилось
с
солнцем?
Точно
ушло
Sure
blacker
than
a
landlords
soul
Точно
чернее,
чем
душа
арендодателя
Must
have
run
all
day
(Yeah,
must
have
run
all
day)
Должно
быть,
бежал
весь
день
(Да,
должно
быть,
бежал
весь
день)
Must've
run
all
day
(sure
have
a
bitch)
Должно
быть,
бежал
весь
день
(точно
стерва)
(Must've
run
all
day)
(Должно
быть,
бежал
весь
день)
Come
on
feet,
cruise
for
me
Давай,
ножки,
пройдитесь
для
меня
Come
on
feet,
come
on
run
(cruise
for
me)
Давай,
ножки,
давай
беги
(пройдитесь
для
меня)
Come
on
feet
(Come
on
feet)
Давай,
ножки
(Давай,
ножки)
Come
on
feet,
come
on
run
(come
on
run)
Давай,
ножки,
давай
беги
(давай
беги)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.