Paroles et traduction Quasimoto - Come On Feet (remix instrumental)
Come
on
feet
x5
Давай
на
ногах
x5
Come
on
feet,
cruise
for
me
(do
your
thang)
Вставай
на
ноги,
соверши
круиз
для
меня
(делай
свое
дело)
Trouble
ain't
no
place
to
be!
Неприятностям
здесь
не
место!
Come
on
feet,
do
ya
thang,
aw
nah
(you
all
know
why
he's
gained)
Вставай
на
ноги,
делай
свое
дело,
о
нет
(вы
все
знаете,
почему
он
выиграл)
Come
on
legs,
come
on
run
(guilty?
what'd
he
say
you've
done!?)
Давай,
вставай
на
ноги,
давай,
беги
(виноват?
что,
по
его
словам,
ты
натворил?!)
Come
on
knees,
don't
be
mean
Встань
на
колени,
не
будь
злым.
Come
on
knees,
cause
that
ain't
the
first
red
you've
ever
seen
Встань
на
колени,
потому
что
это
не
первый
красный
цвет,
который
ты
когда-либо
видел.
Come
on
feet,
do
ya
thang
(come
on
baby!)
Давай,
вставай,
делай
свое
дело
(давай,
детка!)
Don't
cop
out
on
me
(come
on
baby!)
Не
обманывай
меня
(давай,
детка!)
Don't
give
in
on
me
Не
сдавайся
мне
Come
on
legs,
come
on
cruise
for
me
Давай,
вставай
на
ноги,
отправляйся
в
круиз
ради
меня
[2,
Quasimoto
(Melvin
Van
Peebles)
[2,
Квазимото
(Мелвин
Ван
Пиблз)
Come
on
feet,
cruise
for
me
Вставай
на
ноги,
соверши
круиз
для
меня
Come
on
run!
(who
put
the
bad
mouth
on
me?)
Давай,
беги!
(кто
наговорил
на
меня
гадостей?)
Anyway
the
way,
I
pick
them
up
and
put
them
down
В
любом
случае,
я
беру
их
в
руки
и
кладу
на
место
Even
if
they
got
my
name
on
it,
won't
catch
me
now
(won't
catch
me
now)
Даже
если
они
запишут
на
это
мое
имя,
они
не
поймают
меня
сейчас
(не
поймают
меня
сейчас)
Never
put
us
in
some
cold
ass
ground
Никогда
не
загоняй
нас
в
какую-нибудь
холодную
задницу
Sure
was
dark,
never
been
out
this
late
(mama!)
Конечно,
было
темно,
никогда
не
гулял
так
поздно
(мама!)
Anyway,
safe
and
sound
but
we
broke
the
olympic
two
twenty
Как
бы
то
ни
было,
в
целости
и
сохранности,
но
мы
побили
олимпийский
рекорд
в
два
двадцать
Cross
country
or
something
(you're
lonely)
Пересечь
местность
или
что-то
в
этом
роде
(ты
одинок)
Whatever
happened
to
the
sun?
Sure
gone
away
Что
случилось
с
солнцем?
Конечно,
ушел
Sure
blacker
than
a
landlords
soul
Конечно,
чернее,
чем
душа
помещика
Must
have
run
all
day
(Yeah,
must
have
run
all
day)
Должно
быть,
бежал
весь
день
(да,
должно
быть,
бежал
весь
день)
Must've
run
all
day
(sure
have
a
bitch)
Должно
быть,
бегал
весь
день
(конечно,
есть
сучка)
(Must've
run
all
day)
(Должно
быть,
бежал
весь
день)
Come
on
feet,
cruise
for
me
Вставай
на
ноги,
соверши
круиз
для
меня
Come
on
feet,
come
on
run
(cruise
for
me)
Вставай
на
ноги,
давай,
беги
(круиз
для
меня)
Come
on
feet
(Come
on
feet)
Вставай
на
ноги
(Вставай
на
ноги)
Come
on
feet,
come
on
run
(come
on
run)
Вставай
на
ноги,
давай,
беги
(давай,
беги)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.