Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodmorning Sunshine (Instrumental)
Доброе утро, солнышко (Инструментал)
Hehe,
Good
morning
Sunshine
Хе-хе,
доброе
утро,
солнышко
(Damn)
Good
morning
sunshine
(Черт)
Доброе
утро,
солнышко
(Yo)
Good
morning
sunshine
sunshine
(Йоу)
Доброе
утро,
солнышко,
солнышко
Good
morning
Sunshine-shine
Доброе
утро,
солнышко-о-о
I
ain't
the
cat
y'all
saw
yesterday
Я
не
тот
парень,
которого
ты
видела
вчера
I
mean
by
tomorrow
I
won't
be
anyway
Я
имею
в
виду,
что
завтра
я
уже
таким
не
буду
Whole
new
ballgame,
(whole
new
day!)
Совсем
другая
игра,
(совсем
новый
день!)
Bugs
you,
don't
it?
Тебя
это
бесит,
не
так
ли?
You
overgrown
headlight
Ты,
переросшая
фара
I
asked
you
for
the
last
time,
why
you
so
one
kind?
Я
спрашиваю
тебя
в
последний
раз,
почему
ты
такая
однообразная?
How
many
years
a
time
I
ask
you?
Сколько
лет
я
тебя
об
этом
спрашиваю?
You
just
make
us
blue
Ты
просто
делаешь
нам
тоскливо
You
don't
look
out
for
us
the
more
you
do
Чем
больше
ты
стараешься,
тем
меньше
ты
о
нас
заботишься
Curious,
curious,
yellow,
ain't
you
Любопытная,
любопытная,
желтая,
не
так
ли?
(Now,
I
ain't
religion)
(Я
не
религиозный)
You
know
I
don't
go
for
that
chosen
few
Ты
знаешь,
что
я
не
верю
в
этих
избранных
(All
right
just
testing
you)
(Ладно,
просто
проверяю
тебя)
That
sure
is
lame
Это
так
уныло
You
must
think
I
stone
lost
my
brain
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
совсем
свихнулся
Boy,
that
sure
is
lame
Вот
это,
блин,
уныло
Good
morning
sunshine
Доброе
утро,
солнышко
I
ain't
the
cat
y'all
saw
yesterday
Я
не
тот
парень,
которого
ты
видела
вчера
I
mean
by
tomorrow
I
won't
be
anyway
Я
имею
в
виду,
что
завтра
я
уже
таким
не
буду
Whole
new
ballgame,
(whole
new
day!)
Совсем
другая
игра,
(совсем
новый
день!)
Curious,
ain't
ya?
Любопытная,
не
так
ли?
Curious,
yellow,
ain't
ya?
Любопытная,
желтая,
не
так
ли?
My
Aunt
Emma
Моя
тетя
Эмма
She
drowned
in
that
boat
on
labor
day
Она
утонула
на
той
лодке
в
День
Труда
She
was
wearing
that
big
wide
yellow
hat
На
ней
была
эта
большая
широкая
желтая
шляпа
It
was
all
yellow
and
brand
new
Она
была
вся
желтая
и
совершенно
новая
The
hat
was
green
and
she
was
too,
Шляпа
была
зеленой,
и
она
тоже,
(Everyone
was
there)
(Все
были
там)
When
they
found
her
Когда
они
ее
нашли
Because
she
didn't
come
up
right
away
Потому
что
она
не
всплыла
сразу
Reverend
Coleman
said
it
was
to
punish
her
for
her
bad
ways
Священник
Коулман
сказал,
что
это
наказание
за
ее
плохие
поступки
But
he
always
talk
like
that
anyway
Но
он
всегда
так
говорит
(It's
contradicting)
(Это
противоречиво)
Trying
to
scare
folks
into
his
trade
Пытается
запугать
людей,
чтобы
они
к
нему
ходили
(Be
praised)
(Будьте
восхвалены)
At
least
that's
what
my
Uncle
Leroy
used
to
say
По
крайней
мере,
так
говорил
мой
дядя
Лерой
And
he
was
always
a
practical
one
И
он
всегда
был
самым
практичным
In
the
family
anyway
В
семье,
во
всяком
случае
(The
bitch
in
the
park
has
your
number
(Эта
сучка
в
парке
знает
твой
номер
It's
gonna
hit
today)
Сегодня
все
случится)
Good
morning,
sunshine
Доброе
утро,
солнышко
I
ain't
the
cat
you
saw
yesterday
Я
не
тот
парень,
которого
ты
видела
вчера
At
least,
I
mean
by
tomorrow
I
won't
be,
anyway
По
крайней
мере,
я
имею
в
виду,
что
завтра
я
уже
таким
не
буду
And
the
first
thing
I'm
gonna
do
is
send
down
a
box
load
of
roses
И
первое,
что
я
сделаю,
это
отправлю
целую
кучу
роз
And
have
em
put
on
Aunt
Emma's
grave
И
положу
их
на
могилу
тети
Эммы
Next
I'm
gonna
buy
myself
some
shades
Затем
я
куплю
себе
темные
очки
So
if
I'm
out
today,
I
won't
have
to
look
at
you
Так
что,
если
я
выйду
сегодня,
мне
не
придется
на
тебя
смотреть
Laaaaast
time
you
and
that
district
Cadillac
Поооследний
раз,
ты
и
этот
районный
Кадиллак
Gonna
trump
on
me.
Собираетесь
меня
обмануть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.