Paroles et traduction Quasimoto - Green Power (original version)
Hey,
can
I
buy
them
trees?
Эй,
можно
мне
купить
эти
деревья?
You
got
them
trees
on
you?
На
тебе
эти
деревья?
Got
any
of
that
killa?
Есть
что-нибудь
от
этой
киллы?
Lemme
get
that
purple
too,
that
purple
Дай
мне
тоже
этот
фиолетовый,
этот
фиолетовый.
Willy,
don't
start
trippin',
I
ain't
got
no
change
Вилли,
не
трепись,
у
меня
нет
мелочи.
This
my
weed
right
here
Это
моя
травка
прямо
здесь
Smoking
on
the
trees
at
a
hundred
degrees
Курю
на
деревьях
при
ста
градусах.
Never
touch
the
freeze,
just
the
sticky
green
leaves
Никогда
не
прикасайся
к
заморозкам,
только
к
липким
зеленым
листьям.
(Put
it
in
the
dutch
it
gets
stuck
on
your
touch,
woah)
(Положи
его
в
голландку,
он
застревает
от
твоего
прикосновения,
ого!)
Pack
it
in
the
bong,
last
long,
have
you
on
crutch
Упакуй
его
в
бонг,
продержись
долго,
у
тебя
есть
костыль
Pass
it
around
Передайте
его
всем.
The
scientists
of
sound
check
the
real
compound
Ученые
звукозаписи
проверяют
настоящее
соединение.
Well
if
you
look
over
here
Что
ж
если
ты
посмотришь
сюда
I
like
that
glass
bong
Мне
нравится
этот
стеклянный
бонг
That
big,
blue
glass
one
right
there
Вон
тот
большой
синий
стеклянный.
The
$200
one
right
there
Вон
тот,
за
200
долларов.
(I
don't
see
it.
Do
you
have
the
money
for
it?)
(Я
этого
не
вижу.
у
тебя
есть
на
это
деньги?)
Right
there,
to
the
left
Вон
там,
слева.
(Okay,
you
show
me)
(Ладно,
ты
мне
покажешь)
(My
man
with
the
rasta
got
the
best
green
pasta)
(Мой
парень
с
Растой
получил
лучшую
зеленую
пасту)
Tree
trunk
buds
Почки
ствола
дерева
(But
that
good
shit'll
cost
ya)
(Но
это
хорошее
дерьмо
тебе
дорого
обойдется)
Anyway,
gimme
an
ounce
of
that
shit
В
любом
случае,
дай
мне
унцию
этого
дерьма.
I'll
have
that
shit
with
Madlib
Я
разберусь
с
этим
дерьмом
вместе
с
Мэдлибом
We
could
bounce
to
that
shit
Мы
могли
бы
подскочить
к
этому
дерьму
Make
a
batch
of
cookies
Сделай
порцию
печенья.
That'll
make
you
feel
like
a
rookie
Это
заставит
тебя
почувствовать
себя
новичком.
Make
you
eat
a
lot
Заставит
тебя
много
есть.
Maybe
go
get
some
nookie
Может
быть,
сходим
за
каким-нибудь
укромным
местечком
(High
powered
shit
so
we
can
do
our
astro
travelin')
(мощное
дерьмо,
чтобы
мы
могли
совершить
наше
астропутешествие).
Around
the
world
on
a
smoke
tour,
dabblin'
По
всему
миру
в
дымовом
турне,
балуюсь.
The
most
and
best
of
weed
Самый
лучший
из
сорняков
Amsterdam
and
humble
seeds
Амстердам
и
скромные
семена
Weeds,
weeds,
weeds
is
what
we
all
needs,
needs
Сорняки,
сорняки,
сорняки-вот
что
нам
всем
нужно,
нужно
Pass
it
around
Передайте
его
всем.
The
scientists
of
sound
check
the
real
compound
Ученые
звукозаписи
проверяют
настоящее
соединение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.