Paroles et traduction Quasimoto - The Front
(Hey
Madlib,
what's
the
word
for
the
day?)
(Эй,
Madlib,
какое
слово
дня?)
I
got
to
get
all
this
stress
off
my
chest
Мне
нужно
снять
весь
этот
стресс
с
груди.
One
of
my
closest
niggas
told
me
he
had
to
get
a
vest
Один
из
моих
ближайших
корешей
сказал
мне,
что
ему
пришлось
купить
бронежилет.
Some
niggas
might
be
rolling
up
to
his
wifes[?]
Какие-то
типы,
возможно,
подкатывают
к
его
жене.
Talking
about
they
going
to
rob
him,
put
his
manhood
to
the
test
Говорят,
что
собираются
ограбить
его,
проверить
его
мужество.
(Why
brothers
got
to
act
so
scandalous?)
(Почему
братья
должны
вести
себя
так
позорно?)
(Mad
at
us)
'cos
we
ain't
no
janitors
(Злятся
на
нас),
потому
что
мы
не
уборщики.
Always
looking
at
me
smiling,
popping
off
the
lip
Всегда
смотрят
на
меня,
улыбаясь,
треплются
без
умолку.
Asking
how
much
I
clock,
talking
about
my
grip
Спрашивают,
сколько
я
зарабатываю,
говорят
о
моих
деньгах.
Talking
about
how
they
saw
me
in
a
magazine,
"you're
looking
clean"
Говорят,
что
видели
меня
в
журнале,
"ты
выглядишь
круто".
(What's
up
with
hooking
up
my
team?)
- Man,
I
ain't
got
no
label
(Как
насчет
того,
чтобы
подписать
мою
команду?)
- Чувак,
у
меня
нет
лейбла.
When
I
ain't
around,
my
name-o
is
up
in
your
mouth
Когда
меня
нет
рядом,
мое
имя
у
тебя
на
устах.
Your
whole
story
is
fishy
like
you
went
down
South
Вся
твоя
история
мутная,
как
будто
ты
побывала
на
Юге.
Acting
like
you've
been
around
me
before
I
was
paying
dues
Ведешь
себя
так,
будто
знала
меня
до
того,
как
я
начал
платить
по
счетам.
You'll
never
know
what
I've
been
through
until
you've
been
in
these
shoes
(true)
Ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
я
прошел,
пока
не
побываешь
в
моих
ботинках
(правда).
Everybody
want
to
act
like
they
know
Все
хотят
вести
себя
так,
будто
знают.
Everybody
want
to
act,
think[?],
front
Все
хотят
вести
себя,
думать,
выпендриваться.
Snakes
all
around
my
back,
trying
to
see
where
I
at
Змеи
вокруг
меня,
пытаются
понять,
где
я.
Suckers
acting
like
they
know
me,
Придурки
ведут
себя
так,
будто
знают
меня,
Met
them
last
night
and
now
they're
talking
about
that
they
my
homies
Встретил
их
прошлой
ночью,
и
теперь
они
говорят,
что
они
мои
кореша.
Yo
it,
always
get
frustrating
when
a
nigga
starts
hating
Йоу,
это
всегда
бесит,
когда
какой-то
чувак
начинает
ненавидеть.
And
then
be
out
like
Walter
Payton
А
потом
сваливает,
как
Уолтер
Пэйтон.
Only
see
them
when
they
need
something
Вижу
их
только
тогда,
когда
им
что-то
нужно.
But
never
ever
see
them
when
you
need
something
Но
никогда
не
вижу
их,
когда
мне
что-то
нужно.
That's
how
it's
been
so
I
don't
play
the
fool
nigga
Так
было
всегда,
поэтому
я
не
играю
в
дурака,
детка.
You
should
too[?],
go
back
to
school
Тебе
тоже
стоит,
вернуться
в
школу.
Prepare
to
get
used,
like
honeys
on
booze,
fools
Будь
готова
к
тому,
что
тебя
используют,
как
девчонок
на
выпивке,
дурочка.
You
choose
whether
you
want
to
lose
Ты
выбираешь,
хочешь
ли
ты
проиграть.
But
when
I
ain't
around,
my
name-o
is
up
in
your
mouth
Но
когда
меня
нет
рядом,
мое
имя
у
тебя
на
устах.
Your
whole
story
is
fishy
like
you
went
down
South
Вся
твоя
история
мутная,
как
будто
ты
побывала
на
Юге.
Acting
like
you've
been
around
me
before
I
was
paying
dues
Ведешь
себя
так,
будто
знала
меня
до
того,
как
я
начал
платить
по
счетам.
You'll
never
know
what
I've
been
through
until
you've
been
in
these
shoes
(true)
Ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
я
прошел,
пока
не
побываешь
в
моих
ботинках
(правда).
(Now
I
see)
- Just
another
day,
God
bless
(Теперь
я
вижу)
- Просто
еще
один
день,
слава
Богу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.