Quatro por Um - Lamá Sabactâni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quatro por Um - Lamá Sabactâni




Lamá Sabactâni
Why Have You Forsaken Me
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me
Pai porque me desamparaste?
Father why have you forsaken me?
Pai porque me desamparaste?
Father why have you forsaken me?
Estou agora tão sozinho
I am now so alone
Rejeitado e nos espinhos
Rejected and in thorns
Como dói a minha dor
How my pain hurts
O Meu Pedro me negou
My Peter denied me
Fui traído e perseguido
I was betrayed and persecuted
O Meu sangue foi vendido
My blood was sold
Minha carne está doída
My flesh is sore
Derramei a Minha vida
I have poured out My life
E agora, Pai? (E agora, Pai?)
And now, Father? (And now, Father?)
Que Me sinto tão sozinho
That I feel so alone
Quero agora o Teu carinho
I want Your love now
E Me deitar nos Teus braços
And lay in Your arms
Pra descansar o Meu cansaço
To rest My weariness
E agora, Pai? (E agora, Pai?)
And now, Father? (And now, Father?)
Que Me sinto tão sozinho
That I feel so alone
Quero agora o Teu carinho
I want Your love now
E Me deitar nos Teus braços
And lay in Your arms
Pra descansar o Meu cansaço
To rest My weariness
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me
Pai porque me desamparaste?
Father why have you forsaken me?
Oh-oh! Pai porque me desamparaste?
Oh-oh! Father why have you forsaken me?
Bem maior que o Meu estado
Greater than My state
É o calor que vem dos braços
Is the warmth that comes from the arms
Que aconchega os Meus espinhos
That hug My thorns
Sangue e fel, dor e carinho
Blood and gall, pain and love
Olho em volta e tenho sede
I look around and I am thirsty
Tenho fome, tenho pena
I am hungry, I am sorry
Estou morrendo por alguém
I am dying for someone
Que Me mata e tira o bem
Who kills Me and takes the good
E agora, Pai? (E agora, Pai?)
And now, Father? (And now, Father?)
Que Me sinto tão sozinho
That I feel so alone
Quero agora o Teu carinho
I want Your love now
E Me deitar nos Teus braços
And lay in Your arms
Pra descansar o Meu cansaço
To rest My weariness
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me
Lamá sabactâni
Why have you forsaken me





Writer(s): Elizeu Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.