Quavo - Greatness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quavo - Greatness




Greatness
Величие
(Al Geno on the track)
(Al Geno на треке)
Yeah yeah, Huncho, yeah
Да, да, Ханчо, да
My chain, my watch, my wrist
Моя цепь, мои часы, моё запястье
My motherfuckin' house
Мой чёртов дом
My rise and grind (grind)
Мой взлёт и моя суета (суета)
I'd give away all this shit just to see my dawg
Я бы отдал всё это дерьмо, только чтобы увидеть моего братана
Just one more time (one time)
Ещё хоть разок (разок)
Look up at the lights one time (one time)
Взглянуть на огни ещё разок (разок)
Hit the stage, rock the mic one time (one time)
Взорвать сцену, раскачать микрофон ещё разок (разок)
Roll one get right one time (hey)
Закрутить один, сделать всё как надо ещё разок (эй)
Two cups, two cups, two cups (ooh)
Два стаканчика, два стаканчика, два стаканчика (ууу)
You remember them MCM backpacks?
Помнишь те рюкзаки MCM?
We was runnin' around with them racks (racks)
Мы носились повсюду с этими пачками (пачками)
No wock, no wock
Никакого «вок», никакого «вок»
I ain't never took wock to Poland
Я никогда не брал «вок» в Польшу
I was drinking that act (on God)
Я пил тот самый «акт» (клянусь Богом)
Came in
Вошёл
Swept the game like a storm with the motherfuckin' flow
Снёс игру как ураган, мать его, своим флоу
Nigga, take' did that (on God)
Нигга, сделал это (клянусь Богом)
So don't ask about the group, he gone
Так что не спрашивай о группе, его больше нет
We gone, young nigga, it can't come back (Damn)
Нас больше нет, молодой нигга, это не вернуть (Чёрт)
I'ma make sure mama straight (Mama)
Я позабочусь о том, чтобы мама была в порядке (Мама)
Especially mama take' (Treet)
Особенно мама Такей (Трирт)
I can't kick it with a fake (Nah)
Я не могу тусоваться с фальшивкой (Нет)
And I won't sleep with the snakes (snakes)
И я не буду спать со змеями (змеями)
I'd rather eat with the greats (greats)
Я лучше поем с великими (великими)
I wanted peace but I can't (peace)
Я хотел мира, но не могу (мира)
I gotta get somethin' straight
Мне нужно кое-что прояснить
Hold on, wait, huh (pew, pew, pew)
Подожди, погоди, а (пиу, пиу, пиу)
Tryna move forward but I don't got all the answers
Пытаюсь двигаться вперёд, но у меня нет всех ответов
(I don't got the answers)
меня нет ответов)
But I know I can't look backwards
Но я знаю, что не могу оглядываться назад
That's dangerous (that's dangerous)
Это опасно (это опасно)
Uh, I had to go read the Bible and take a few pages (take a few pages)
Эй, мне пришлось почитать Библию и вырвать пару страниц (вырвать пару страниц)
Huncho on floors, lil' nigga
Ханчо на полу, маленький нигга
Now I turn the pages, I turn the pages (uh)
Теперь я переворачиваю страницы, переворачиваю страницы (ага)
Never forget that the Migos amazin' (Migos)
Никогда не забывай, что Migos потрясающие (Migos)
Look at the ice and the knot in my pants
Посмотри на лёд и на узел на моих штанах
You know that them young niggas made it (ice)
Ты знаешь, что эти молодые ниггеры добились своего (лёд)
Get your mind right, lil' nigga, you never know
Соберись, маленький нигга, ты никогда не знаешь
You could be famous (you)
Ты можешь стать знаменитым (ты)
I got this shit out the mud and caught a lil' buzz
Я вытащил это дерьмо из грязи и поймал небольшой шум
Then QC changed it (QC)
Потом QC всё изменил (QC)
Faces, faces (faces), all kinda faces (for real)
Лица, лица (лица), всевозможные лица (реально)
All kinda faces (on God), we all God's babies (on God)
Всевозможные лица (клянусь Богом), мы все дети Божьи (клянусь Богом)
We all built with greatness (built)
Мы все созданы с величием (созданы)
We all came in dangerous (dangerous)
Мы все пришли в опасности (опасности)
We bound to fall against the odds
Мы обречены пасть перед лицом невзгод
We get up and go crazy
Мы встаём и сходим с ума
And we face it (face it), we face it (come on)
И мы сталкиваемся с этим (сталкиваемся), мы сталкиваемся с этим (давай)
Whatever time, we face it (whatever)
В любое время, мы сталкиваемся с этим любое)
The time it takes to get it (time)
Время, которое требуется, чтобы получить это (время)
The time it take to make it (to make it)
Время, которое требуется, чтобы сделать это (чтобы сделать это)
The time it take to lose it (time)
Время, которое требуется, чтобы потерять это (время)
The time it take to take it (take it)
Время, которое требуется, чтобы взять это (взять это)
The time it take to win (time)
Время, которое требуется, чтобы победить (время)
The time you made the greatest (greatest, yeah)
Время, когда ты стал величайшим (величайшим, да)
Yeah, you made the greatest time with your life
Да, ты создал величайшее время своей жизнью
Right now, it's greatness
Прямо сейчас, это величие
You pick the perfect time in the world, it's right now
Ты выбрал идеальное время в мире, это прямо сейчас
That time is greatness
Это время величия
I don't care how long it take
Меня не волнует, сколько времени это займёт
I don't care what storm you been through, it's greatness
Меня не волнует, через какую бурю ты прошёл, это величие
This how legends was born
Так рождались легенды
Greatness
Величие
I couldn't do it without the greatest group in the world
Я не смог бы сделать это без величайшей группы в мире
Hmm, greatness
Хм, величие
I couldn't do it without the greatest nephew in the world
Я не смог бы сделать это без величайшего племянника в мире
Greatness
Величие
I love my mama (mama, mama), I love my sister (greatness)
Я люблю свою маму (мама, мама), я люблю свою сестру (величие)
My niece (greatness)
Свою племянницу (величие)
Lingo (huh, greatness)
Линго (а, величие)
To infinity, the strongest link in the world (greatness)
До бесконечности, сильнейшее звено в мире (величие)





Writer(s): Quavious Marshall, Gene Hixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.