Paroles et traduction Quavo - Greatness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Geno
on
the
track)
(Al
Geno
на
треке)
Yeah
yeah,
Huncho,
yeah
Да,
да,
Ханчо,
да
My
chain,
my
watch,
my
wrist
Моя
цепь,
мои
часы,
моё
запястье
My
motherfuckin'
house
Мой
чёртов
дом
My
rise
and
grind
(grind)
Мой
взлёт
и
моя
суета
(суета)
I'd
give
away
all
this
shit
just
to
see
my
dawg
Я
бы
отдал
всё
это
дерьмо,
только
чтобы
увидеть
моего
братана
Just
one
more
time
(one
time)
Ещё
хоть
разок
(разок)
Look
up
at
the
lights
one
time
(one
time)
Взглянуть
на
огни
ещё
разок
(разок)
Hit
the
stage,
rock
the
mic
one
time
(one
time)
Взорвать
сцену,
раскачать
микрофон
ещё
разок
(разок)
Roll
one
get
right
one
time
(hey)
Закрутить
один,
сделать
всё
как
надо
ещё
разок
(эй)
Two
cups,
two
cups,
two
cups
(ooh)
Два
стаканчика,
два
стаканчика,
два
стаканчика
(ууу)
You
remember
them
MCM
backpacks?
Помнишь
те
рюкзаки
MCM?
We
was
runnin'
around
with
them
racks
(racks)
Мы
носились
повсюду
с
этими
пачками
(пачками)
No
wock,
no
wock
Никакого
«вок»,
никакого
«вок»
I
ain't
never
took
wock
to
Poland
Я
никогда
не
брал
«вок»
в
Польшу
I
was
drinking
that
act
(on
God)
Я
пил
тот
самый
«акт»
(клянусь
Богом)
Swept
the
game
like
a
storm
with
the
motherfuckin'
flow
Снёс
игру
как
ураган,
мать
его,
своим
флоу
Nigga,
take'
did
that
(on
God)
Нигга,
сделал
это
(клянусь
Богом)
So
don't
ask
about
the
group,
he
gone
Так
что
не
спрашивай
о
группе,
его
больше
нет
We
gone,
young
nigga,
it
can't
come
back
(Damn)
Нас
больше
нет,
молодой
нигга,
это
не
вернуть
(Чёрт)
I'ma
make
sure
mama
straight
(Mama)
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
мама
была
в
порядке
(Мама)
Especially
mama
take'
(Treet)
Особенно
мама
Такей
(Трирт)
I
can't
kick
it
with
a
fake
(Nah)
Я
не
могу
тусоваться
с
фальшивкой
(Нет)
And
I
won't
sleep
with
the
snakes
(snakes)
И
я
не
буду
спать
со
змеями
(змеями)
I'd
rather
eat
with
the
greats
(greats)
Я
лучше
поем
с
великими
(великими)
I
wanted
peace
but
I
can't
(peace)
Я
хотел
мира,
но
не
могу
(мира)
I
gotta
get
somethin'
straight
Мне
нужно
кое-что
прояснить
Hold
on,
wait,
huh
(pew,
pew,
pew)
Подожди,
погоди,
а
(пиу,
пиу,
пиу)
Tryna
move
forward
but
I
don't
got
all
the
answers
Пытаюсь
двигаться
вперёд,
но
у
меня
нет
всех
ответов
(I
don't
got
the
answers)
(У
меня
нет
ответов)
But
I
know
I
can't
look
backwards
Но
я
знаю,
что
не
могу
оглядываться
назад
That's
dangerous
(that's
dangerous)
Это
опасно
(это
опасно)
Uh,
I
had
to
go
read
the
Bible
and
take
a
few
pages
(take
a
few
pages)
Эй,
мне
пришлось
почитать
Библию
и
вырвать
пару
страниц
(вырвать
пару
страниц)
Huncho
on
floors,
lil'
nigga
Ханчо
на
полу,
маленький
нигга
Now
I
turn
the
pages,
I
turn
the
pages
(uh)
Теперь
я
переворачиваю
страницы,
переворачиваю
страницы
(ага)
Never
forget
that
the
Migos
amazin'
(Migos)
Никогда
не
забывай,
что
Migos
потрясающие
(Migos)
Look
at
the
ice
and
the
knot
in
my
pants
Посмотри
на
лёд
и
на
узел
на
моих
штанах
You
know
that
them
young
niggas
made
it
(ice)
Ты
знаешь,
что
эти
молодые
ниггеры
добились
своего
(лёд)
Get
your
mind
right,
lil'
nigga,
you
never
know
Соберись,
маленький
нигга,
ты
никогда
не
знаешь
You
could
be
famous
(you)
Ты
можешь
стать
знаменитым
(ты)
I
got
this
shit
out
the
mud
and
caught
a
lil'
buzz
Я
вытащил
это
дерьмо
из
грязи
и
поймал
небольшой
шум
Then
QC
changed
it
(QC)
Потом
QC
всё
изменил
(QC)
Faces,
faces
(faces),
all
kinda
faces
(for
real)
Лица,
лица
(лица),
всевозможные
лица
(реально)
All
kinda
faces
(on
God),
we
all
God's
babies
(on
God)
Всевозможные
лица
(клянусь
Богом),
мы
все
дети
Божьи
(клянусь
Богом)
We
all
built
with
greatness
(built)
Мы
все
созданы
с
величием
(созданы)
We
all
came
in
dangerous
(dangerous)
Мы
все
пришли
в
опасности
(опасности)
We
bound
to
fall
against
the
odds
Мы
обречены
пасть
перед
лицом
невзгод
We
get
up
and
go
crazy
Мы
встаём
и
сходим
с
ума
And
we
face
it
(face
it),
we
face
it
(come
on)
И
мы
сталкиваемся
с
этим
(сталкиваемся),
мы
сталкиваемся
с
этим
(давай)
Whatever
time,
we
face
it
(whatever)
В
любое
время,
мы
сталкиваемся
с
этим
(в
любое)
The
time
it
takes
to
get
it
(time)
Время,
которое
требуется,
чтобы
получить
это
(время)
The
time
it
take
to
make
it
(to
make
it)
Время,
которое
требуется,
чтобы
сделать
это
(чтобы
сделать
это)
The
time
it
take
to
lose
it
(time)
Время,
которое
требуется,
чтобы
потерять
это
(время)
The
time
it
take
to
take
it
(take
it)
Время,
которое
требуется,
чтобы
взять
это
(взять
это)
The
time
it
take
to
win
(time)
Время,
которое
требуется,
чтобы
победить
(время)
The
time
you
made
the
greatest
(greatest,
yeah)
Время,
когда
ты
стал
величайшим
(величайшим,
да)
Yeah,
you
made
the
greatest
time
with
your
life
Да,
ты
создал
величайшее
время
своей
жизнью
Right
now,
it's
greatness
Прямо
сейчас,
это
величие
You
pick
the
perfect
time
in
the
world,
it's
right
now
Ты
выбрал
идеальное
время
в
мире,
это
прямо
сейчас
That
time
is
greatness
Это
время
величия
I
don't
care
how
long
it
take
Меня
не
волнует,
сколько
времени
это
займёт
I
don't
care
what
storm
you
been
through,
it's
greatness
Меня
не
волнует,
через
какую
бурю
ты
прошёл,
это
величие
This
how
legends
was
born
Так
рождались
легенды
I
couldn't
do
it
without
the
greatest
group
in
the
world
Я
не
смог
бы
сделать
это
без
величайшей
группы
в
мире
Hmm,
greatness
Хм,
величие
I
couldn't
do
it
without
the
greatest
nephew
in
the
world
Я
не
смог
бы
сделать
это
без
величайшего
племянника
в
мире
I
love
my
mama
(mama,
mama),
I
love
my
sister
(greatness)
Я
люблю
свою
маму
(мама,
мама),
я
люблю
свою
сестру
(величие)
My
niece
(greatness)
Свою
племянницу
(величие)
Lingo
(huh,
greatness)
Линго
(а,
величие)
To
infinity,
the
strongest
link
in
the
world
(greatness)
До
бесконечности,
сильнейшее
звено
в
мире
(величие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quavious Marshall, Gene Hixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.