Paroles et traduction Quavo - HOW BOUT THAT?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
keep
it
goin'
let's
go
(Go)
Мы
продолжаем
идти
вперед
(вперед!)
Don't
need
no
keys
to
go
(No
keys)
Не
нужно
никаких
ключей,
чтобы
идти
(никаких
ключей).
Fuckin'
with
me,
get
go
(Me)
Черт
возьми,
давай,
давай!
(я!)
Nobody
seen
li'l
bro
(Ain't
seen
him)
Никто
не
видел
лил
бро
(не
видел
его).
Livin'
life
fast,
you
go
(Fast)
Живя
быстро,
ты
идешь
(быстро).
Keepin'
it
goin',
you
go
(keep
goin')
Продолжай,
Продолжай
(продолжай).
Keepin'
it
goin'
li'l
ho
(You
know)
Продолжай
в
том
же
духе
(Ты
знаешь).
Keepin'
it
goin'
li'l
ho
(Ho)
Продолжай
в
том
же
духе.
How
'bout
the
whole
gang
get
geeked?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
под
кайфом?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
the
whole
gang
get
freaks?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
сходила
с
ума?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
we
run
the
whole
scene?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
запустить
всю
сцену?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Whole
scene
(Yeah,
yeah)
Вся
сцена
(да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Aye,
move
the
scene
(Move)
Эй,
двигай
сцену
(двигайся)
Move
the
block
(Block,
ugh)
Двигай
блок
(Блок,
тьфу!)
I'm
with
the
team
(Team)
Я
с
командой
(командой).
We
All-stars
(Stars,
aye)
Мы
все-звезды
(звезды,
Эй!)
This
all
I
got
(Got)
Это
все,
что
у
меня
есть.
I
can't
stop
(Stop)
Я
не
могу
остановиться.
Came
from
kickin'
in
doors,
hop
out
Benz
Пришел
из-за
того,
что
вышвырнул
дверь,
выпрыгнул
из
"Бенца".
Shootin'
at
Ops
(Ugh,
ah)
Стреляю
в
ОПС
(тьфу,
ах).
She
gave
me
mouth,
the
dental
floss
(Aye,
floss)
Она
дала
мне
рот,
зубную
нить
(да,
нить).
I
bought
a
boat,
I
feel
like
a
boss
(Ugh)
Я
купил
лодку,
чувствую
себя
боссом.
Pull
up
on
the
dock
(Skrrt)
Подъезжаю
к
доку
(Скррт).
Park
the
drop
(Skrrt,
aye)
Припаркуй
каплю
(Скррт,
Эй!)
Just
give
me
my
ends
Просто
дай
мне
мои
концы.
Give
me
my
knots
(Knots)
Дай
мне
мои
узелки
(узелки).
Woah,
how
'bout
strong?
Уоу,
как
насчет
силы?
How
'bout
strong?
(Strong)
Как
насчет
сильной?
(сильной)
Drippin'
and
dabbin'
(Dab)
Дриппинг
и
даббин
(Dab)
Didn't
take
me
long
(Drippin')
Это
не
заняло
у
меня
много
времени.
You
gotta
practice
to
beat
me
home
(Oh)
Ты
должен
попрактиковаться,
чтобы
победить
меня
дома
(Оу).
Just
keep
askin',
put
me
on
Просто
продолжай
спрашивать,
надень
меня.
How
'bout
the
whole
gang
get
geeked?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
под
кайфом?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
the
whole
gang
get
freaks?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
сходила
с
ума?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
we
run
the
whole
scene?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
запустить
всю
сцену?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Whole
scene
(Yeah,
yeah)
Вся
сцена
(да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Floss
it,
fuck
with
my
posse
(Hey,
hey)
Зубная
нить,
к
черту
мою
задницу
(Эй,
эй!)
Fuck
with
my
posse
(Hey,
hey)
К
черту
мою
задницу
(Эй,
эй!)
Wanna
go
that
way
(That
way,
hey)
Хочу
пойти
этим
путем
(этим
путем,
Эй!)
Ridin'
the
crowd
wave
(Skrrt)
Катаюсь
на
толпе,
Машу
(Скррт).
Ridin'
the
big
Wraith
(Big
Wraith)
Катаюсь
на
большом
Рейфе
(большом
Рейфе).
Give
a
li'l
bitch
a
taste
Подари
этой
шлюхе
вкус!
We
goin',
up,
up,
up
Мы
идем,
вверх,
вверх,
вверх.
Yeah,
up,
I
just,
up,
went,
up,
up,
up,
yeah,
up
Да,
вверх,
я
просто,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
да,
вверх.
We
just,
up,
pipe
it,
up,
up,
up
Мы
просто,
вверх,
по
трубе,
вверх,
вверх,
вверх.
Yeah,
up,
we
just,
up,
level
up,
up,
up
Да,
выше,
мы
просто,
выше,
выше,
выше,
выше.
We
keep
it
goin'
let's
go
(Go)
Мы
продолжаем
идти
вперед
(вперед!)
Don't
need
no
keys
to
go
(No
keys)
Не
нужно
никаких
ключей,
чтобы
идти
(никаких
ключей).
Fuckin'
with
me,
get
go
(Me)
Черт
возьми,
давай,
давай!
(я!)
Nobody
seen
li'l
bro
(Ain't
seen
him)
Никто
не
видел
лил
бро
(не
видел
его).
Livin'
life
fast,
you
go
(Fast)
Живя
быстро,
ты
идешь
(быстро).
Keepin'
it
goin',
you
go
(keep
goin')
Продолжай,
Продолжай
(продолжай).
Keepin'
it
goin'
li'l
ho
(You
know)
Продолжай
в
том
же
духе
(Ты
знаешь).
Keepin'
it
goin'
li'l
ho
(Ho)
Продолжай
в
том
же
духе.
How
'bout
the
whole
gang
get
geeked?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
под
кайфом?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
the
whole
gang
get
freaks?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
вся
банда
сходила
с
ума?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
How
'bout
we
run
the
whole
scene?
(Yeah,
yeah)
Как
насчет
того,
чтобы
запустить
всю
сцену?
(Да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Whole
scene
(Yeah,
yeah)
Вся
сцена
(да,
да)
How
'bout
that?
Как
насчет
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): QUAVIOUS MARSHALL, TERENCE WILLIAMS, JOSHUA ISAIH PARKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.