Paroles et traduction QueQuality feat. OG - YaTamMam
Podjechał
van,
typ
ubrany
w
stylu
Redman
Подъехал
фургон,
тип,
одетый
в
стиле
Редман
Tu
każdy
metody
ma
jak
biegać
po
gettach
Здесь
каждый
метод
имеет,
как
бегать
по
гетто
Facjata
szpetna
plus
inwalidzka
renta
Лицо
уродливое
плюс
инвалидная
пенсия
Posiadasz
taki
zestaw
to
nie
obcina
Jetta
У
вас
есть
такой
комплект,
который
не
режет
Jetta
Nie
przywiózł
pieluch
ani
po
wuju
swetra
Ни
подгузников,
ни
свитера
дяди
он
не
привез.
Za
to
z
kraju
tulipanów
kannahydrotetra
За
это
из
Страны
тюльпанов
каннахидротетра
Ścieżka
powrotna
była
po
chuju
ciężka
Путь
назад
был
чертовски
тяжелым
Gdzie
jeszcze
mordeczka
na
haju
łapie
jetlag
Где
еще
морда
под
кайфом
ловит
jetlag
Tak
to
jest
gdy
wycieczkę
dzieli
kreska
Так
что
это
когда
тур
разделяет
тире
Lecz
nie
tą
co
w
niedzielę
wysypał
koleżka
Но
не
ту,
что
в
воскресенье
высыпал
приятель.
Najwyższa
pora
by
przejść
do
sedna
Пора
бы
перейти
к
делу
Zawiń
całość
z
miejsca,
nie
masz
zabulisz
w
częściach
Оберните
все
с
места,
у
вас
нет
беспорядка
по
частям
Chętnie
sierżant
ale
nie
znajdę
zejścia
Я
бы
с
удовольствием,
сержант,
но
спуска
не
найду.
Może
poszukaj
Cześka,
gdzieś
dalej
na
przedmieściach
Может
быть,
поищите
где-нибудь
еще
в
пригороде?
Lub
na
wiochę
gdzie
pcha
każdy
cham
Или
в
деревню,
где
толкает
каждый
хам
Póki
co
mordo
- ja
tam
mam
Пока
что
морда-у
меня
там
Chętnie,
ale
ja
tam
mam
(także
dzięki)
Я
бы
с
удовольствием,
но
у
меня
есть
(также
Спасибо)
Wziąłbym,
ale
ja
tam
mam
(może
jutro
mordo)
Я
бы
взял,
но
у
меня
там
(может
быть,
завтра
Мордо)
Chętnie,
ale
ja
tam
mam
(także
dzięki)
Я
бы
с
удовольствием,
но
у
меня
есть
(также
Спасибо)
Wziąłbym,
ale
ja
tam
mam
Я
бы
взял,
но
у
меня
есть
Yattaman
jak
Gan-chan,
z
worem
latam
jak
santa
Яттаман,
как
Ган-чан,
с
мешком
летаю,
как
Санта
Gram
hard,
tak
aby
nie
znaleźć
się
na
psach
Играю
жестко,
чтобы
не
оказаться
на
собаках
Stylówa
majstra,
odziany
w
kaptur
Carhartt
Стильный
мастер,
одетый
в
капюшон
Carhartt
Tu
bociany
na
zimę
nie
wylatują
z
gniazda
Здесь
аисты
на
зиму
из
гнезда
не
вылетают
Zesłał
mi
pan
zestaw,
zostawiłem
pod
zastaw
Вы
прислали
мне
набор,
который
я
оставил
под
залог.
Finałem
tego
będzie
szelest
rzecz
jasna
Финалом
этого
будет
шорох.
Bezszelestnie,
oby
nie
farsa,
nawijam
skąd
Sawa
- Надеюсь,
не
фарс,
- сказал
Савва.
Chyba
jeszcze
nie
zamieszkałem
w
Warsach
Кажется,
я
еще
не
поселился
в
Варшаве.
Wsiadam
do
drezyny,
mówię
na
Tower
Hanza
Я
сажусь
в
дрезину,
говорю
на
башне
Ганзы
Wasyl
z
Ukrainy
puszcza
imitację
house
Василий
из
Украины
отпускает
имитацию
дома
Shower
to
pojęcie
dla
niego
nieznane
Душ-понятие
для
него
неизвестное
Rozumie
mnie
jakby
przeżył
szelmowanie,
łajza
Он
понимает
меня,
как
будто
он
пережил
шельмование,
ублюдок
Rajza,
olaboga,
mokasynem
z
Pepco
Раджза,
олабога,
мокасин
с
Пепко
Gaz,
podłoga
na
maksa,
kręcę
snapa
Газ,
пол
по
максимуму,
я
снимаю
снап
Czuję,
opiera
się
Dacia
Logan
Чувствую,
сопротивляется
Дачия
Логан
Przypomniałem
czasy
gdzie
latałem
z
wąsem
jak
Hulk
Hogan
Я
вспомнил
времена,
когда
я
летал
с
усами,
как
Халк
Хоган
Dzwoni
małolat,
chłop
próbuje
dukać
slogan
Звонит
малолетка,
мужик
пытается
сорвать
лозунг
Dojechał
na
biegu,
bo
to
nie
automat
Он
доехал
на
бегу,
потому
что
это
не
автомат
Wklejam
mu
pakę,
on
woła
- reszta
pan
Я
кладу
ему
паку,
он
зовет-остальное
Господь
Dzięki
mordo
ale
ja
tam
mam
Спасибо,
Мордо,
но
у
меня
есть
Dzięki,
ale
ja
tam
mam
(mordo
nie
trzeba)
Спасибо,
но
у
меня
есть
(Мордо
не
нужно)
Wziąłbym,
ale
ja
tam
mam
(może
innym
razem)
Я
бы
взял,
но
у
меня
есть
(может
быть,
в
другой
раз)
Dzięki,
ale
ja
tam
mam
(mordo
nie
trzeba)
Спасибо,
но
у
меня
есть
(Мордо
не
нужно)
Wziąłbym,
ale
ja
tam
mam
Я
бы
взял,
но
у
меня
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slimak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.