Quebonafide feat. DJ Flip - Odyseusz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quebonafide feat. DJ Flip - Odyseusz




Odyseusz
Odysseus
Skurwysynu nie ma żadnych reguł
Motherfucker, there ain't no rules
Tylko oceany pełne meduz
Just oceans full of jellyfish
Dopijam ostatnią szklankę gniewu
I'm finishing my last glass of anger
Teraz unosimy wzrok ku niebu
Now we raise our eyes to the sky
Zarobiony, zblazowany dzieciak
A busy, jaded kid
Dobrze budzić się na starych śmieciach
It's good to wake up on old trash
Czuję jakbym spał ze trzy stulecia
I feel like I've slept for three centuries
Chyba pora rozpakować plecak
Guess it's time to unpack my backpack
Wczoraj zasypiałem w sercu slumsów
Yesterday I fell asleep in the heart of the slums
Tuląc do poduszki butlę wódy
Hugging a bottle of vodka to my pillow
Wczoraj grałem w mieście Boga w tańcu
Yesterday I danced in the City of God
Małolaci celowali z uzi
Youngsters aiming their Uzis
Ubierałem kolonialne szaty
I wore colonial robes
Skurwysyny żadne all inclusive
Motherfuckers, no all-inclusive
Patrząc w oczy azjatyckiej szmaty
Looking into the eyes of an Asian whore
Patrząc na tych wszystkich biednych ludzi
Looking at all these poor people
Rozjebałem swój pogląd na atom
I shattered my view of the atom
Rozdaliśmy trochę sosu braciom
We handed out some sauce to the brothers
Paląc marokański haszysz za to
Smoking Moroccan hashish for that
Że nie nazwę tego gówna pracą
That I won't call this shit work
Wczoraj jadłem Tadżin gdzieś pod Fezem
Yesterday I ate Tajine somewhere near Fez
Przemierzając z rapem całe Stany
Crossing the whole States with rap
Będę rapował prawdę Jese
I'll rap this truth, Jesse
Walcz ze skorumpowanymi psami
Fight the corrupt dogs
(Bangkok)
(Bangkok)
(London Heathrow)
(London Heathrow)
(This is the final boarding call)
(This is the final boarding call)
Wczoraj byłem gdzieś na końcu świata
Yesterday I was somewhere at the end of the world
Głaszcząc słonie na lankijskich wioskach
Petting elephants in Sri Lankan villages
Nie wiesz co się robi w rezerwatach
You don't know what's going on in the reserves
Nie wiesz co potrafi zrobić forsa
You don't know what money can do
Wczoraj byłem szejkiem w Emiratach
Yesterday I was a sheikh in the Emirates
I krążyłem po paryskim getcie
And I wandered around the Parisian ghetto
Przetańczyłem długą noc na Lapa
I danced the long night at Lapa
Brazylijska kawa ma jebnięcie
Brazilian coffee has a kick
Zajadałem pizzę w L′Archette
I ate pizza at L'Archette
Popijałem sake w Nanashi
I sipped sake at Nanashi
Podawali kolumbijski tester
They served Colombian tester
Ale weź mi wypierdalaj z tym
But get the fuck out of here with that
Wyruszyłem w kraj na stopa, chłopak
I hitchhiked to the country, boy
Ten najdzikszy, który znałeś z bajek
The wildest one you knew from fairy tales
Jak przeżyłem się żegnałem chociaż
At least I said goodbye if I survived
O Bogu już Ci opowiadałem
I already told you about God
Wczoraj przejechałem pół Europy
Yesterday I crossed half of Europe
Obok ludzi co się lubią bawić
Next to people who like to have fun
Pomyślałem, nic już nie zaskoczy
I thought, nothing will surprise me anymore
Później wyjechałem za Reykjavik
Then I went beyond Reykjavik
Wczoraj kochałem się z nią w Italii
Yesterday I made love to her in Italy
Rzuty kamieniem od Koloseum
A stone's throw from the Colosseum
Nie robiłem tego, by się chwalić
I didn't do it to brag
Ale wyjdzie stąd kilka numerów
But a few songs will come out of it
(Brasil is still a country that stir the imagination)
(Brasil is still a country that stirs the imagination)
(In India, egypt is spiritual)
(In India, Egypt is spiritual)
(Super continent made up of Africa, Madagascar)
(Supercontinent made up of Africa, Madagascar)
(London it the most surveilled city on the planet)
(London is the most surveilled city on the planet)
(Bangkok, the Thailand's present capital, the city was founded in 1782)
(Bangkok, the Thailand's present capital, the city was founded in 1782)
Miałem w kieszeni z 20 walut
I had about 20 currencies in my pocket
Na paszporcie kilkanaście wiz
A dozen visas on my passport
Wygrywałem miliony ariarów
I won millions of ariary
Krupier za to dostawał ładny tip
The croupier got a nice tip for that
Stałem u podnóża Himalajów
I stood at the foot of the Himalayas
Kiedyś wejdę tam na górę w końcu
One day I'll climb to the top
Co UNICEF zrobił dla Nepalu
What UNICEF did for Nepal
Nawet flaga nie ma czterech kątów
Even the flag doesn't have four corners
Wczoraj mylili mnie z gangiem w Auckland
Yesterday they mistook me for a gang in Auckland
Maorysi to się lubią bujać
Maoris like to swing
Choć intencje mamy tylko dobre
Although our intentions are only good
Uważaj, co wrzucasz na tatuaż
Be careful what you put on a tattoo
Wczoraj podziwiałem gejszę w Kioto
Yesterday I admired a geisha in Kyoto
Gdy w świątyni walił ciężki dzwon
When a heavy bell was ringing in the temple
Kiedy w Doha się rozlewał botoks
When Botox was spilling in Doha
Widzieliśmy życie z innych stron
We saw life from other sides
Wczoraj żyłem kurwa tylko dzisiaj
Yesterday I lived only for today, damn it
Zaliczając australijski sezon
Completing the Australian season
Uśmiechnięty mocno tuląc misia
Smiling tightly hugging a teddy bear
Jak możecie nosić skórę zwierząt?
How can you wear animal skin?
Tylko oceany pełne meduz
Just oceans full of jellyfish
Byłem tu, byłem tam i zebrałem parę doświadczeń
I've been here, I've been there, and I've gathered a few experiences
Ale tutaj czuję się jak nigdzie
But here I feel like nowhere else
Teraz mogę krzyknąć, "Ale życie!"
Now I can shout, "What a life!"
Tylko oceany pełne meduz
Just oceans full of jellyfish
Byłem tu, byłem tam i zebrałem parę doświadczeń
I've been here, I've been there, and I've gathered a few experiences
Teraz unosimy wzrok ku niebu
Now we raise our eyes to the sky
Wrócił pierdolony Odyseusz
The fucking Odysseus has returned
Wczoraj kupowałem w Montmartre
Yesterday I was shopping in Montmartre
W dresie przechadzałem Champs Élysées
I strolled down the Champs Élysées in a tracksuit
Znowu Francja no bo coś w niej jest
France again, well, there's something about it
Będę starszy to tam kupię klitę
I'll get older and buy a shack there
Wczoraj zmieniałem świadomość changą
Yesterday I changed my consciousness with changa
Tańczył nade mną skrzydlaty szaman
A winged shaman danced over me
Awaryjnie lądowałem, strach, co?
Emergency landing, scary, huh?
Ale w garści był jebany xanax
But I had a fucking Xanax in my hand
Wczoraj płynąłem piracką łódką
Yesterday I sailed on a pirate boat
Ludzie mieli gruby obłęd w oczach
People had a thick madness in their eyes
Wieloryby pięć metrów za burtą
Whales five meters overboard
Na pokładzie była tylko ropa
There was only oil on board
Wczoraj przemierzałem świat koleją
Yesterday I traveled the world by train
Jedząc curry albo butter chicken
Eating curry or butter chicken
Nie mam, ale stary, a tak serio
I don't have, but old man, seriously
Teraz mogę krzyknąć, "Ale życie!"
Now I can shout, "What a life!"
Indonezja to był raj na ziemi
Indonesia was a paradise on earth
Chociaż Boga nie znalazłem do dziś
Although I haven't found God to this day
I to wszystko mnie musiało zmienić
And all this had to change me
W Łydyni upłynęło sporo wody
A lot of water has flowed in Łydynia
Jestem kurewsko zmęczony byciem
I'm fucking tired of being
Nadal szukam sensu, szukam celu
I'm still searching for meaning, searching for a purpose
Ale tutaj czuję się jak nigdzie
But here I feel like nowhere else
Wrócił pierdolony Odyseusz
The fucking Odysseus has returned





Writer(s): Wezyr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.