Paroles et traduction Quebonafide feat. Paluch - Pablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día,
yo
voy
a
ser
presidente
de
la
República
de
Colombia
One
day,
I'm
gonna
be
the
president
of
the
Republic
of
Colombia
Y
bien,
me
gano
la
vida
haciendo
negocios
And
well,
I
make
a
living
doing
business
Así
que
pues,
fresco
So,
you
know,
chill
Tranquilo.
Osea
Ustedes
pueden
aceptar
mi
negocio...
o
aceptar
las
consecuencias
Relax.
I
mean,
you
can
accept
my
business...
or
accept
the
consequences
Plata...
o
plomo?
Silver...
or
lead?
Kundle
chcą
gadać
o
hajsie,
ale
z
kundlami
no
hablo
Mutts
wanna
talk
about
money,
but
I
don't
talk
to
mutts
Niż
robić
fortunę
z
głupcami,
wolałbym
pracować
z
mędrcami
za
darmo
Rather
than
making
a
fortune
with
fools,
I'd
rather
work
with
wise
men
for
free
Wszyscy
gadają
o
hajsie,
mam
wyjebane
na
saldo
Everyone's
talking
about
money,
I
don't
give
a
damn
about
the
balance
Na
mojej
półce
tylko
Marek
Aureliusz,
buduję
imperium
jak
Pablo
On
my
shelf,
only
Marcus
Aurelius,
I'm
building
an
empire
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
fortecę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
a
fortress
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
potęgę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
power
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Te
kundle
chcą
gadać
o
hajsie
These
mutts
wanna
talk
about
money
Chcesz
gadać
o
hajsie,
mi
mówić
o
stylu
You
wanna
talk
about
money,
tell
me
about
style
Ty
nosisz
aparat
na
zębach
skurwielu
You
wear
braces,
motherfucker
Ja
noszę
te
grille
z
bursztynu
I
wear
these
amber
grills
Te
kundle
chcą
gadać
o
prawdzie
These
mutts
wanna
talk
about
truth
Chcesz
gadać
o
prawdzie,
tu
prawda
to
wymóg
You
wanna
talk
about
truth,
here
truth
is
a
requirement
Uśmiechnięty
raper,
wbijam
szpilki
w
mapę
Smiling
rapper,
I
stick
pins
in
the
map
Ale
spytaj
z
tyłu
tych
świrów
o
trillu
But
ask
those
weirdos
in
the
back
about
the
thrill
Nie
pierdol
nic
o
undergroundzie
Don't
bullshit
about
the
underground
Mnie
żaden
z
labeli
nie
wyniósł
No
label
ever
raised
me
Choć
gdybym
miał
mówić,
ile
dał
mi
Solar
Though
if
I
had
to
say
how
much
Solar
gave
me
To
nie
starczyłoby
mi
minut
I
wouldn't
have
enough
minutes
Kundle
chcą
gadać
o
fejmie
Mutts
wanna
talk
about
fame
Jak
zacząłem
siadać
do
jebanych
rymów
When
I
started
sitting
down
to
write
these
fucking
rhymes
Nie
wierzył
w
to
żaden
jebany
dziennikarz
No
fucking
journalist
believed
in
it
Dzisiaj
jestem
wszędzie
jak
jebany
wirus
Today
I'm
everywhere
like
a
fucking
virus
Kundle
chcą
gadać
o
hajsie,
ale
z
kundlami
no
hablo
Mutts
wanna
talk
about
money,
but
I
don't
talk
to
mutts
Niż
robić
fortunę
z
głupcami,
wolałbym
pracować
z
mędrcami
za
darmo
Rather
than
making
a
fortune
with
fools,
I'd
rather
work
with
wise
men
for
free
Wszyscy
gadają
o
hajsie,
mam
wyjebane
na
saldo
Everyone's
talking
about
money,
I
don't
give
a
damn
about
the
balance
Na
mojej
półce
tylko
Marek
Aureliusz,
buduję
imperium
jak
Pablo
On
my
shelf,
only
Marcus
Aurelius,
I'm
building
an
empire
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
fortecę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
a
fortress
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
potęgę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
power
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Znów
mówi,
że
rucha
nastoletni
prawiczek
He's
talking
again
about
fucking
a
teenage
virgin
Znów
mówi
o
ruchach
obwieszony
kiczem
He's
talking
about
moves
again,
all
decked
out
in
kitsch
Wyciek
świeżego
gówna,
aż
czuję
na
szczycie
A
leak
of
fresh
shit,
I
can
feel
it
at
the
top
Tania
w
kurwę
przewózka,
w
jakości
McChicken
Cheap
fucking
transport,
in
McChicken
quality
Nie
podbijaj
z
gadką,
bo
nie
ma
tematu
Don't
come
at
me
with
that
talk,
'cause
there's
no
topic
I
nie
udowadniaj,
że
jesteś
kozakiem
And
don't
try
to
prove
you're
a
tough
guy
Co
tu
chcesz
ugrać
z
tą
gadką
o
szmalu
What
do
you
want
to
gain
here
with
this
talk
about
money
Nikt
nie
zagląda
mi
tutaj
do
sakiew
Nobody
looks
into
my
pockets
here
Prawdziwa
muzyka
bez
aktorzenia
Real
music
without
acting
Na
klipach
nie
trzeba
nam
twoich
makiet
We
don't
need
your
mockups
on
the
clips
BOR
to
imperium,
robimy
rozpierdol
BOR
is
an
empire,
we're
making
a
mess
Podwórka
z
nami
jak
za
Escobarem
The
yards
with
us
are
like
under
Escobar
Kundle
chcą
gadać
o
hajsie,
ale
z
kundlami
no
hablo
Mutts
wanna
talk
about
money,
but
I
don't
talk
to
mutts
Niż
robić
fortunę
z
głupcami,
wolałbym
pracować
z
mędrcami
za
darmo
Rather
than
making
a
fortune
with
fools,
I'd
rather
work
with
wise
men
for
free
Wszyscy
gadają
o
hajsie,
mam
wyjebane
na
saldo
Everyone's
talking
about
money,
I
don't
give
a
damn
about
the
balance
Na
mojej
półce
tylko
Marek
Aureliusz,
buduję
imperium
jak
Pablo
On
my
shelf,
only
Marcus
Aurelius,
I'm
building
an
empire
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
fortecę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
a
fortress
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Imperium
jak
Pablo,
potęgę
jak
Pablo
An
empire
like
Pablo,
power
like
Pablo
Telefon
przy
skroni,
bo
znowu
ktoś
dzwoni
Phone
by
my
temple,
'cause
someone's
calling
again
Mam
telefon
w
dłoni
jak
Pablo
I
have
a
phone
in
my
hand
like
Pablo
Plomo
o
plata?
Lead
or
silver?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergiusz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.