Quebonafide - Bumerang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quebonafide - Bumerang




Bumerang
Boomerang
Jestem na trasie z Nepalu do Fidżi
I'm on a route from Nepal to Fiji
Bez biznesplanu, a żyję, jak widzisz
Without a business plan, but I'm living, as you see
Jedyny raper, co ma wszystkie wizy
The only rapper with all the visas
Skurwielu, amen, kładź palec na krzyżyk
Bastard, amen, put your finger on the cross
Bez historii nie zrozumiesz ziemi ani legend zapisanych w snach
Without history, you won't understand the earth nor the legends written in dreams
Biały człowiek je próbuje zmienić, ale łatwiej okraść niebo z gwiazd
The white man tries to change them, but it's easier to steal the stars from the sky
Tu, gdzie wykradali dzieci z chat, kangur skacze w rytmie didgeridoo
Here, where they stole children from huts, the kangaroo jumps to the rhythm of the didgeridoo
Siedzę w sercu jednej z pięknych plaż, ale to nie życie z tabloidów
I'm sitting in the heart of one of the beautiful beaches, but this isn't a life from the tabloids
Tylko z plecakiem gdzieś nad oceanem, to przedostatni przystanek
Just with a backpack somewhere over the ocean, this is the penultimate stop
Przejechałem tyle tylko po to, by dorwać koalę
I traveled so much just to catch a koala
Torba ze szmalem lata na boki, łeb przez szyberdach
The bag of cash is flying around, head through the sunroof
Trzymam flachę pod pachą, chcieliby życie jak ja
I'm holding this bottle under my arm, they would like a life like mine
Lubię boskość natury, słońce zmienia kolor skóry
I like this divinity of nature, the sun changes the color of my skin
Ona mi szepcze, żebym jeszcze tak mocno przytulił
She whispers to me to hold her tight again
Głośno z fury lecą rapy, kiedy jadę Brisbane
Rap music is playing loudly from the car as I drive through Brisbane
Od pół roku się budzę gdzie indziej
I've been waking up somewhere else for half a year
Bo żyję raczej tylko tu i teraz
Because I live rather only here and now
Bo ktoś wymyślił, że się tylko raz umiera
Because someone came up with the idea that you only die once
Dasz wiarę, że nawet nie widziałem aborygena?
Can you believe I haven't even seen an aborigine?
Weź mi nie pierdol, że los to bumerang, bo...
Don't bullshit me that fate is a boomerang, because...
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Bez historii nie zrozumiesz ziemi ani legend zapisanych w snach
Without history, you won't understand the earth nor the legends written in dreams
Tu, gdzie każdy je próbuje zmienić, ale łatwiej okraść niebo z gwiazd
Here, where everyone tries to change them, but it's easier to steal the stars from the sky
Tu rutyna to więzienie z krat, nie wiem, w jakim rytmie skacze kiwi
Here, routine is a prison with bars, I don't know to what rhythm the kiwi jumps
Też mam potatuowaną twarz, ale tu ich raczej to nie dziwi
I also have a tattooed face, but here it doesn't really surprise them
Tylko z plecakiem gdzieś nad oceanem, to mój ostatni przystanek
Just with a backpack somewhere over the ocean, this is my last stop
Przeleciałem tyle tylko po to, by zatańczyć hakę
I flew so far just to dance the haka
Moi ludzie obok ramię w ramię, nie da się być dalej
My people side by side, you can't be further away
Najbardziej wyluzowany raper
The most chilled-out rapper
I czuję się, jakbym miał cały świat pod spodem
And I feel like I have the whole world under my feet
Pięć tysięcy metrów ponad morzem chodzę
Five thousand meters above sea level I walk
Ludzie lubią sobie tworzyć obraz lęków
People like to create an image of fears
I tytułem wstępu go nazywać Bogiem
And call it God as an introduction
Ja odrzucam lęki, przez to wszystko mogę
I reject fears, that's why I can do everything
Od najwyższych szczytów, Hobbitonu wiosek
From the highest peaks to the Hobbiton villages
Przełamałem tyle barier w swoim życiu
I've broken so many barriers in my life
Że już żadna kurwa nie stanie na drodze
That no fucking bitch will stand in my way anymore
Trzymam w głowie bombę, czas na hekatombę
I'm holding a bomb in my head, it's time for a hecatomb
Tym mauretańskim szlakiem idę na przód
I'm going forward on this Mauritanian path
Żyłem jak pielgrzymi czerpiąc moc w świątyni
I lived like pilgrims drawing power in the temple
Teraz, skurwysyny, chodzę jak w zegarku
Now, motherfuckers, I walk like clockwork
Tyle siły w sobie, że mógłbym nauczać
I have so much strength in me that I could teach
Jak nie widzieć życia przez dziurkę od klucza
How not to see life through a keyhole
Łapię ciężki oddech, wokół gangi w Auckland
I take a deep breath, gangs around Auckland
I czuję, że żyję w moich słabych płucach
And I feel that I live in my weak lungs
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie
I was at the bottom
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no
Byłem na dnie już tam nie wrócę
I was at the bottom, I won't go back there
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
I was at the bottom, I won't go back there, no





Writer(s): Foux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.