Quebonafide - C’est la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quebonafide - C’est la vie




C’est la vie
Такова жизнь
Wrzucam to w tracki, bo nie mam więcej miejsca na dziary
Вкладываю это в треки, потому что у меня больше нет места для татуировок
Jadę czwarty raz w tym roku by zobaczyć Paryż
Еду в четвертый раз в этом году, чтобы увидеть Париж
Taki dzieciak w takiej furze, bank mu starzy dali
Такой пацан в такой тачке, банк ему родители дали
Taki dzieciak w takiej furze, to jest kapitalizm
Такой пацан в такой тачке, это капитализм
W takiej bluzie, wolisz Lanvin czy Balmain
В такой толстовке, ты предпочитаешь Lanvin или Balmain?
Wyjebane mam na loga, mała żaden ą ę
Мне плевать на логотипы, детка, никакой ерунды
Moment to jest Saint Laurent albo Cardin
Секунду, это Saint Laurent или Cardin
Wszystkie moje łaszki szyte we Francji
Все мои шмотки сшиты во Франции
Żaden Diverse, serio idę szamać coś na Champs Elysées
Никакого Diverse, серьёзно, иду перекусить на Елисейских Полях
Więc jakbyś chciała się no właśnie, bliżej to yyy... żaden Reserved
Так что, если бы ты хотела, ну вот, поближе, то э-э... никакой Reserved
Co? co? co? co? Kochanie oddam ci wszystko, serio nawet Coco Chanel
Что? что? что? что? Милая, отдам тебе всё, серьёзно, даже Coco Chanel
Tam skąd jestem mówi się: "O, jebane" w takich chwilach
Откуда я родом, говорят: "Вот чёрт" в такие моменты
(O, jebane!)
(Вот чёрт!)
Nawet Shazam nie wie tego co jest grane
Даже Shazam не знает, что играет
Ona odwraca się i na pożegnanie rzuca zimne, takie oschłe, przeciągane...
Она оборачивается и на прощание бросает холодное, такое сухое, протяжное...
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Mów do mnie jeszcze jak pani bloger
Говори со мной ещё, как блогерша
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Znów mam ochotę pierdolić modę
Снова хочется забить на моду
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Andre Andersen, nie Stussy, Obey
Andre Andersen, а не Stussy, Obey
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
Mam sztukę w Off-White i jadę w ogień
У меня есть картина в Off-White и я иду в огонь
Nie nosze Bossa ani Gucci ani Louis, sorry
Не ношу Boss, ни Gucci, ни Louis, извини
Masz problem, no tak, bo Twój chłopak się buja w Tommy′m
У тебя проблема, ну да, ведь твой парень щеголяет в Tommy
Gra gitara mała zaraz, nie muszę się kurwa stroić
Играет гитара, детка, сейчас, мне не нужно, блин, наряжаться
Żeby wyglądać jak kot, bo mój team wpierdala się jak drop od Supreme
Чтобы выглядеть круто, потому что моя команда врывается, как дроп от Supreme
Żadne logo czy coś byle luz był
Никаких логотипов или чего-то ещё лишь бы было удобно
Nie wyglądam jak Vogue, ani Twój styl (voilà)
Не выгляжу как Vogue, и не твой стиль (voilà)
Jestem luźny raper, za wave'm wave, ale gadam inaczej
Я расслабленный рэпер, за волной волна, но говорю по-другому
Mam MISBHV albo Acne w szafce
У меня MISBHV или Acne в шкафу
Ty masz DHL za parę paczek, no jasne
У тебя DHL за пару пачек, ну конечно
Że nie chodzi o Vetements
Что дело не в Vetements
Dałbym Ci serce jak Comme des Garçons
Отдал бы тебе сердце, как Comme des Garçons
Jeździł mercem do Mount, jadł francuskie pieczywo
Ездил на мерсе к Mount, ел французский хлеб
I był smutnym raperem, że mi płyty nie idą, suko
И был грустным рэпером, что мои альбомы не идут, сука
Bo przywiązujesz uwagę do głupot
Потому что ты обращаешь внимание на глупости
A nie przywiązuje uwagi do rzeczy
А я не обращаю внимания на вещи
I wkładam jak leci, ale te buty z bluzą to overmatching, więc
И надеваю как попало, но эти ботинки с этой толстовкой это overmatching, так что
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Mów do mnie jeszcze jak pani bloger
Говори со мной ещё, как блогерша
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
Znów mam ochotę pierdolić modę
Снова хочется забить на моду
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Andre Andersen, nie Stussy, Obey
Andre Andersen, а не Stussy, Obey
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
Mam sztukę w Off-White i jadę w ogień
У меня есть картина в Off-White и я иду в огонь
Wrzucasz na insta tagi Rick Owens
Выкладываешь в инстаграм теги Rick Owens
Chociaż ten płaszczyk to bin
Хотя это пальтишко из секонда
Najgorsze jest to, że to nie koniec
Хуже всего то, что это не конец
Masz lewe Yeezy, ale nic
У тебя левые Yeezy, но ничего
Wrzucasz na insta tagi Rick Owens
Выкладываешь в инстаграм теги Rick Owens
Chociaż ten płaszczyk to bin
Хотя это пальтишко из секонда
Najgorsze jest to, że to nie koniec
Хуже всего то, что это не конец
Masz lewe Yeezy, ale nic
У тебя левые Yeezy, но ничего
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie
C′est la Vie
C′est la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.