Paroles et traduction Quebonafide - Co jest ze mną
Co jest ze mną
Что со мной не так
JJa
nigdy
nie
śpię,
czaisz?
A
ciągle
żyję
snami
Я
никогда
не
сплю,
понимаешь?
А
постоянно
живу
мечтами
Nad
łóżkiem
plakat
z
alternatywnymi
modelkami
Над
кроватью
плакат
с
альтернативными
моделями
Na
twarzy
nowe
dziary,
bawię
się
jak
pojebany
На
лице
новые
татуировки,
развлекаюсь
как
сумасшедший
Myślisz,
że
serio
się
w
to
wczuwam,
kim
ja
jestem
dla
nich?
Думаешь,
я
серьезно
в
это
вживаюсь,
кем
я
для
них
являюсь?
Myślisz,
że
serio
się
w
cokolwiek
kiedykolwiek
wczuwam?
Думаешь,
я
серьезно
когда-либо
во
что-либо
вживаюсь?
Chce
tylko
najpierw
cię
przelecieć,
a
potem
pofruwać
Хочу
только
сначала
тебя
трахнуть,
а
потом
упорхнуть
Skarbie,
bo
wolę
grejpfruta
niż
nugat
Детка,
ведь
я
предпочитаю
грейпфрут,
а
не
нугу
Skarbie,
dlatego
jak
possiesz
mi
fiuta,
powiem
jak
się
bawię
Детка,
поэтому,
как
отсосешь
мне,
скажу,
как
развлекаюсь
Świetnie,
przez
całe
to
gorzkie
jebane
życie
Прекрасно,
через
всю
эту
горькую,
чертову
жизнь
Dziary
na
wardze,
czemu
los
mnie
całuje
w
policzek?
Татуировки
на
губе,
почему
судьба
целует
меня
в
щеку?
Połykasz
łzy,
bo
tu
kurwa
nie
wypada
ryczeć
Глотаешь
слезы,
ведь
здесь,
блядь,
не
положено
рыдать
Te
suki
świdrują
tu
wzrokiem
mnie
jak
Bazyliszek
Эти
суки
сверлят
меня
взглядом,
как
василиск
Mam
pierdoloną
znieczulicę,
idę
przez
ulicę
У
меня
чертова
бесчувственность,
иду
по
улице
A
może
leżę
i
umieram
i
tak
tylko
piszę?
А
может,
лежу
и
умираю,
и
просто
так
пишу?
A
może
leżę
i
umieram
bo
chcę
cię
usłyszeć?
А
может,
лежу
и
умираю,
потому
что
хочу
тебя
услышать?
Ale
codzienność
to
nie
pierdolony
koncert
życzeń
Но
повседневность
— это
не
чертов
концерт
желаний
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Co
jest
ze
mną?
Boże
co
jest
ze
mną?
Что
со
мной
не
так?
Боже,
что
со
мной
не
так?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Co
jest
ze
mną?
Boże
co
jest
ze
mną?
Что
со
мной
не
так?
Боже,
что
со
мной
не
так?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Co
jest
ze
mną?
Boże
co
jest
ze
mną?
Что
со
мной
не
так?
Боже,
что
со
мной
не
так?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Co
jest
ze
mną?
Boże
co
jest
ze
mną?
Что
со
мной
не
так?
Боже,
что
со
мной
не
так?
Wszystko
jest
czarne
tak
jak
Rolls
Royce
Phantom,
ej
Все
черное,
как
Rolls
Royce
Phantom,
эй
Spytaj
tych
głupców
kurwa
o
co
walczą,
ej
Спроси
этих
глупцов,
блядь,
за
что
они
борются,
эй
Na
plecach
bagaż
mam,
nie
kurwa
Jan
Sport,
ej
На
плечах
багаж
у
меня,
не,
блядь,
JanSport,
эй
Siedzę
zwieszony
jak
jebany
iPhone
6,
ej
Сижу,
завис,
как
чертов
iPhone
6,
эй
Bo
ścierwo
znowu
mi
nie
daje
zasnąć
Ведь
мразь
опять
не
дает
мне
заснуть
W
kółko
otwieram
i
zamykam
paszport,
ej
Постоянно
открываю
и
закрываю
паспорт,
эй
Wbiłem
już
prawie
wszystkie
szpilki
w
mapę
Вбил
уже
почти
все
булавки
в
карту
Więc
możesz
znów
być
dla
mnie
całym
światem
Так
что
ты
можешь
снова
быть
для
меня
всем
миром
Co
jest
ze
mną?
Boże
co
jest
ze
mną?
Что
со
мной
не
так?
Боже,
что
со
мной
не
так?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gedz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.