Paroles et traduction Quebonafide - Love
Złożyłbym
to
Taj
Mahal
z
lego,
zagrałbym
branżowe
imprezy,
uderzył
Gandhiego
(dla
Ciebie)
I'd
build
you
a
Taj
Mahal
from
Lego,
play
industry
gigs,
punch
Gandhi
(for
you)
Choć
nienawidzę
krwi
to
przysięgam
malutka,
że
dałbym
się
pociąć
im
(dla
Ciebie)
Though
I
hate
blood,
I
swear,
baby,
I'd
let
them
cut
me
(for
you)
Wziąłbym
udział
w
look
book′u
Cropp,
w
sumie
nic
nie
mam
do
tych
ciuchów,
ale
w
sumie
to
(dla
Ciebie)
I'd
participate
in
a
Cropp
lookbook,
I
don't
mind
their
clothes,
but
still
(for
you)
Mógłby
to
być
odważny
krok,
nawet
pokocham
kadłub,
posiedzę
w
Mołdawii
rok
(dla
Ciebie)
It
could
be
a
bold
move,
I'd
even
love
a
fuselage,
spend
a
year
in
Moldova
(for
you)
Przelecę
bez
Xanaxu
lot,
teraz
już
wiesz
to
skarbie
czemu
na
wardze
mam
love
(dla
Ciebie)
Fly
without
Xanax,
now
you
know,
honey,
why
I
have
"love"
on
my
lip
(for
you)
Zniszczony
mógłbym
palić
crack,
choć
nigdy
byś
nie
chciała
tego
bym
zaczął
ćpać
(dla
Ciebie)
Destroyed,
I
could
smoke
crack,
though
you'd
never
want
me
to
start
using
(for
you)
Robię
ten
cały
hajs
(dla
Ciebie)
I
make
all
this
money
(for
you)
Choć
to
jest
nic
i
tak
(dla
Ciebie)
Even
though
it's
nothing
(for
you)
Przyszedłem
raz
na
czas
(dla
Ciebie)
I
came
on
time
for
once
(for
you)
Przestałbym
zwiedzać
świat
(dla
Ciebie)
I'd
stop
traveling
the
world
(for
you)
Bo
naprawdę
na
dużo
mnie
stać
Because
I'm
truly
capable
of
a
lot
Bo
naprawdę
na
dużo
mnie
stać
Because
I'm
truly
capable
of
a
lot
Przeszedłbym
przeszczep
szpiku
(dla
Ciebie)
I'd
go
through
a
bone
marrow
transplant
(for
you)
Contrę
na
jednym
życiu
(dla
Ciebie)
Counter-Strike
on
one
life
(for
you)
Pozbył
się
złych
nawyków,
śpiewał
najgłośniej
Oh
when
the
Spurs
przy
White
Hart
Lane
w
szaliku
(dla
Ciebie)
Get
rid
of
bad
habits,
sing
the
loudest
"Oh
when
the
Spurs"
at
White
Hart
Lane
with
a
scarf
(for
you)
Przesłuchałbym
One
Direction,
to
pojebane
mógłbym
zostać,
nie
wiem,
fanem
Chelsea
(dla
Ciebie)
I'd
listen
to
One
Direction,
it's
crazy,
I
could
become,
I
don't
know,
a
Chelsea
fan
(for
you)
I
zwolennikiem
Kryszny
i
scjentologiem
zaprzyjaźnić
z
Bogiem
i
żyć
jak
inni
(no
nie
wiem)
And
a
follower
of
Krishna
and
a
Scientologist,
befriend
God
and
live
like
others
(I
don't
know)
Włożyłbym
t-shirt
z
Che
Guevarą,
jeśli
to
mało
zgasiłbym
nocą
latarnie
w
Faros
(dla
Ciebie)
I'd
wear
a
Che
Guevara
t-shirt,
and
if
that's
not
enough,
I'd
turn
off
the
lighthouse
in
Faros
at
night
(for
you)
Zagrałbym
w
Fifę
długie
mecze
i
na
kasecie
waląc
fetę
włączyłbym
film
z
Affleck-iem
(dla
Ciebie)
I'd
play
long
FIFA
matches
and
watch
a
Ben
Affleck
movie
on
VHS
while
doing
speed
(for
you)
Bym
chyba
nawet
zagrał
w
Tibie
i
na
weselu
pary
gejów
bawiąc
się
przy
piwie
(dla
Ciebie)
I'd
even
play
Tibia,
I
think,
and
party
with
a
beer
at
a
gay
couple's
wedding
(for
you)
Wyśpiewałbym
Ci
płytę
Reggae,
wziął
się
za
siebie
i
wyrzucił
moją
starą
segę
(dla
Ciebie)
I'd
sing
you
a
Reggae
album,
get
my
act
together,
and
throw
away
my
old
Sega
(for
you)
Wszedł
nogą
w
polityczny
nurt,
popatrzył
na
tych
durni
i
jutro
skończył
jak
Kurt
Cobain
Enter
the
political
sphere,
look
at
those
fools,
and
end
up
like
Kurt
Cobain
tomorrow
Wystąpiłbym
w
reklamie
Saga
furs,
podpisałbym
z
wytwórnia
pakt
na
pół
(dla
Ciebie
się
zgodzę)
I'd
appear
in
a
Saga
furs
ad,
sign
a
half-deal
with
a
label
(I'll
agree
for
you)
Szlugi
gasić
i
palić
(dla
Ciebie)
Put
out
and
light
cigarettes
(for
you)
Zagrać
koncert
pijany
(dla
Ciebie)
Play
a
drunk
concert
(for
you)
Mała,
zmierzyć
się
z
Alim
(dla
Ciebie)
Baby,
face
Ali
(for
you)
I
nie
ucieknę,
choćby
mierzył
do
mnie
kurwa,
nawet
nie
wiem,
Stalin
(dla
Ciebie)
And
I
won't
run
away,
even
if,
I
don't
know,
even
Stalin
aimed
at
me
(for
you)
Mogę
napisać
ten
tekst
I
can
write
this
text
Bo
najpiękniejsze
jest
to,
że
nie
chciałabyś
takiego
mnie
Because
the
most
beautiful
thing
is
that
you
wouldn't
want
me
like
this
Nigdy
nie
chciałabyś
takiego
mnie
You'd
never
want
me
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuba Grabowski, Forxst Forxst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.