Quebonafide - Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quebonafide - Love




Love
Love
Złożyłbym to Taj Mahal z lego, zagrałbym branżowe imprezy, uderzył Gandhiego (dla Ciebie)
I'd build you a Taj Mahal from Lego, play industry gigs, punch Gandhi (for you)
Choć nienawidzę krwi to przysięgam malutka, że dałbym się pociąć im (dla Ciebie)
Though I hate blood, I swear, baby, I'd let them cut me (for you)
Wziąłbym udział w look book′u Cropp, w sumie nic nie mam do tych ciuchów, ale w sumie to (dla Ciebie)
I'd participate in a Cropp lookbook, I don't mind their clothes, but still (for you)
Mógłby to być odważny krok, nawet pokocham kadłub, posiedzę w Mołdawii rok (dla Ciebie)
It could be a bold move, I'd even love a fuselage, spend a year in Moldova (for you)
Przelecę bez Xanaxu lot, teraz już wiesz to skarbie czemu na wardze mam love (dla Ciebie)
Fly without Xanax, now you know, honey, why I have "love" on my lip (for you)
Zniszczony mógłbym palić crack, choć nigdy byś nie chciała tego bym zaczął ćpać (dla Ciebie)
Destroyed, I could smoke crack, though you'd never want me to start using (for you)
Robię ten cały hajs (dla Ciebie)
I make all this money (for you)
Choć to jest nic i tak (dla Ciebie)
Even though it's nothing (for you)
Przyszedłem raz na czas (dla Ciebie)
I came on time for once (for you)
Przestałbym zwiedzać świat (dla Ciebie)
I'd stop traveling the world (for you)
Bo naprawdę na dużo mnie stać
Because I'm truly capable of a lot
Bo naprawdę na dużo mnie stać
Because I'm truly capable of a lot
Przeszedłbym przeszczep szpiku (dla Ciebie)
I'd go through a bone marrow transplant (for you)
Contrę na jednym życiu (dla Ciebie)
Counter-Strike on one life (for you)
Pozbył się złych nawyków, śpiewał najgłośniej Oh when the Spurs przy White Hart Lane w szaliku (dla Ciebie)
Get rid of bad habits, sing the loudest "Oh when the Spurs" at White Hart Lane with a scarf (for you)
Przesłuchałbym One Direction, to pojebane mógłbym zostać, nie wiem, fanem Chelsea (dla Ciebie)
I'd listen to One Direction, it's crazy, I could become, I don't know, a Chelsea fan (for you)
I zwolennikiem Kryszny i scjentologiem zaprzyjaźnić z Bogiem i żyć jak inni (no nie wiem)
And a follower of Krishna and a Scientologist, befriend God and live like others (I don't know)
Włożyłbym t-shirt z Che Guevarą, jeśli to mało zgasiłbym nocą latarnie w Faros (dla Ciebie)
I'd wear a Che Guevara t-shirt, and if that's not enough, I'd turn off the lighthouse in Faros at night (for you)
Zagrałbym w Fifę długie mecze i na kasecie waląc fetę włączyłbym film z Affleck-iem (dla Ciebie)
I'd play long FIFA matches and watch a Ben Affleck movie on VHS while doing speed (for you)
Bym chyba nawet zagrał w Tibie i na weselu pary gejów bawiąc się przy piwie (dla Ciebie)
I'd even play Tibia, I think, and party with a beer at a gay couple's wedding (for you)
Wyśpiewałbym Ci płytę Reggae, wziął się za siebie i wyrzucił moją starą segę (dla Ciebie)
I'd sing you a Reggae album, get my act together, and throw away my old Sega (for you)
Wszedł nogą w polityczny nurt, popatrzył na tych durni i jutro skończył jak Kurt Cobain
Enter the political sphere, look at those fools, and end up like Kurt Cobain tomorrow
Wystąpiłbym w reklamie Saga furs, podpisałbym z wytwórnia pakt na pół (dla Ciebie się zgodzę)
I'd appear in a Saga furs ad, sign a half-deal with a label (I'll agree for you)
Szlugi gasić i palić (dla Ciebie)
Put out and light cigarettes (for you)
Zagrać koncert pijany (dla Ciebie)
Play a drunk concert (for you)
Mała, zmierzyć się z Alim (dla Ciebie)
Baby, face Ali (for you)
I nie ucieknę, choćby mierzył do mnie kurwa, nawet nie wiem, Stalin (dla Ciebie)
And I won't run away, even if, I don't know, even Stalin aimed at me (for you)
Mogę napisać ten tekst
I can write this text
Bo najpiękniejsze jest to, że nie chciałabyś takiego mnie
Because the most beautiful thing is that you wouldn't want me like this
Nigdy nie chciałabyś takiego mnie
You'd never want me like this





Writer(s): Kuba Grabowski, Forxst Forxst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.