Paroles et traduction Queen - Irrupt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
love
the
righteousness
you
fell
Тебя
восхищает
собственная
праведность,
That
no
soul
was
lost
to
make
your
meal
Ведь
ни
одна
душа
не
пострадала,
чтобы
ты
наелась.
You
challenge
everyone's
ideals
Ты
бросаешь
вызов
идеалам
каждого,
But
you're
sure
to
let
your
won
congeal
Но
своим
позволяешь
застыть,
No
one
but
my
kind
Ни
у
кого,
кроме
моего
типа
людей,
Has
an
open
mind
Нет
открытого
разума.
You're
a
friend
of
the
just,
of
course
Конечно
же,
ты
друг
справедливости,
If
their
agendas
are
just
like
yours
Если
их
планы
совпадают
с
твоими.
The
only
cause
you
don't
endorse
Единственное,
чего
ты
не
поддерживаешь,
No
one
but
my
kind
Ни
у
кого,
кроме
моего
типа
людей,
Has
an
open
mind
Нет
открытого
разума.
I
question
other's
sanity
Я
подвергаю
сомнению
здравомыслие
других,
While
i'm
handcuffed
to
evergreens
Пока
сам
в
наручниках
на
вечнозеленых
деревьях.
But
if
your
view
opposed
mine
Но
если
твое
мнение
не
совпадает
с
моим,
I'll
flip
you
off
and
wave
a
sign
Я
покажу
тебе
средний
палец
и
помашу
плакатом.
How
blessed
to
be
adorned
Какое
счастье
быть
украшенной,
The
queen
of
the
informed
Королевой
информированных.
You
erupt
that
free
to
speak
Ты
взрываешься,
что
свободна
говорить,
Interrupt
when
they
don't
agree
Перебиваешь,
когда
с
тобой
не
согласны.
The
only
cause
that
you
don't
believe
Единственное,
во
что
ты
не
веришь,
No
one
but
my
kind
Ни
у
кого,
кроме
моего
типа
людей,
Has
an
open
mind
Нет
открытого
разума.
Your
daddy
drowned
in
tuition
fees
Твой
папочка
утонул
в
плате
за
обучение,
Your
m.b.a.
in
t.h.c.
Твоя
степень
MBA
- в
ТГК.
Your
favorite
text
through
all
of
that
Твой
любимый
текст
на
протяжении
всего
этого,
Was
'save
a
tree'
on
paperback
Был
"спаси
дерево"
на
обложке
книги.
How
blessed
to
be
adorned
Какое
счастье
быть
украшенной,
The
queen
of
the
informed
Королевой
информированных.
If
parity
is
what
you
need
Если
тебе
нужно
равенство,
Then
maybe
it's
time
you
breed
Может
быть,
тебе
пора
размножаться,
And
stop
imposing
what
you
believe
И
перестать
навязывать
свои
убеждения
On
everyone
around
Всем
вокруг.
You
erupt
that
free
to
speak
Ты
взрываешься,
что
свободна
говорить,
Interrupt
when
they
don't
agree
Перебиваешь,
когда
с
тобой
не
согласны.
The
only
cause
that
you
don't
believe
Единственное,
во
что
ты
не
веришь,
No
one
but
my
kind
Ни
у
кого,
кроме
моего
типа
людей,
Has
an
open
mind
Нет
открытого
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.