Queen - Was It All Worth It - Remastered 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Was It All Worth It - Remastered 2011




Was It All Worth It - Remastered 2011
Стоило ли оно того? - Ремастеринг 2011
What is there left for me to do in this life?
Что мне осталось сделать в этой жизни, любимая?
Did I achieve what I had set in my sights?
Добился ли я того, к чему стремился, дорогая?
Am I a happy man, or is this sinking sand?
Счастлив ли я, или это зыбучие пески?
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Was it all worth it?
Стоило ли оно всего этого?
Yeah, now hear my story
Да, теперь послушай мою историю, милая.
Let me tell you about it
Позволь мне рассказать тебе об этом.
We bought a drum kit
Мы купили ударную установку.
I blew my own trumpet
Я трубил о своих достижениях.
Played the circuit
Играли по клубам.
Thought we were perfect
Думали, что мы идеальны.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Ooh, giving all my heart and soul
О, отдавая все свое сердце и душу,
And staying up all night
И не спя по ночам.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Living, breathing rock and roll
Живя и дыша рок-н-роллом.
A godforsaken life
Богом забытая жизнь.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Was it all worth it
Стоило ли оно всего этого
All these years?
Все эти годы?
Put down our money without counting the cost
Вкладывали деньги, не считая затрат.
It didn't matter if we won, if we lost
Неважно было, выиграем мы или проиграем.
Yes, we were vicious
Да, мы были безжалостны.
Yes, we could kill
Да, мы могли убить.
Yes, we were hungry
Да, мы были голодны.
Yes, we were brill
Да, мы были великолепны.
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
We served a purpose
Мы служили цели.
Like a bloody circus
Как чертов цирк.
We were so dandy
Мы были такими щеголями.
We love you madly
Мы безумно любим вас.
Was it all worth it? (Yeah, yeah, yeah)
Стоило ли оно того? (Да, да, да)
Living breathing rock and roll
Живя и дыша рок-н-роллом.
This godforsaken life
Эта богом забытая жизнь.
Was it all worth it? (Yeah)
Стоило ли оно того? (Да)
Was it all worth it?
Стоило ли оно всего этого?
When the hurly-burly starts
Когда начинается вся эта суматоха.
We went to Bali
Мы ездили на Бали.
Saw God and Dali
Видели Бога и Дали.
So mystic, surrealistic
Так мистично, сюрреалистично.
Was it all worth it? Yeah, yeah
Стоило ли оно того? Да, да
Giving all my heart and soul
Отдавая все свое сердце и душу,
And staying up all night
И не спя по ночам.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Ooh, living breathing rock and roll
О, живя и дыша рок-н-роллом.
This never-ending fight
Эта бесконечная борьба.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Was it all worth it?
Стоило ли оно всего этого?
Yes, it was a worthwhile experience
Да, это был стоящий опыт.
It was worth it
Оно того стоило.





Writer(s): Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.