Paroles et traduction Queen - Was It All Worth It - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was It All Worth It - Remastered 2011
Стоило ли оно того? - Ремастеринг 2011
What
is
there
left
for
me
to
do
in
this
life?
Что
мне
осталось
сделать
в
этой
жизни,
любимая?
Did
I
achieve
what
I
had
set
in
my
sights?
Добился
ли
я
того,
к
чему
стремился,
дорогая?
Am
I
a
happy
man,
or
is
this
sinking
sand?
Счастлив
ли
я,
или
это
зыбучие
пески?
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
всего
этого?
Yeah,
now
hear
my
story
Да,
теперь
послушай
мою
историю,
милая.
Let
me
tell
you
about
it
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом.
We
bought
a
drum
kit
Мы
купили
ударную
установку.
I
blew
my
own
trumpet
Я
трубил
о
своих
достижениях.
Played
the
circuit
Играли
по
клубам.
Thought
we
were
perfect
Думали,
что
мы
идеальны.
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Ooh,
giving
all
my
heart
and
soul
О,
отдавая
все
свое
сердце
и
душу,
And
staying
up
all
night
И
не
спя
по
ночам.
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Living,
breathing
rock
and
roll
Живя
и
дыша
рок-н-роллом.
A
godforsaken
life
Богом
забытая
жизнь.
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Was
it
all
worth
it
Стоило
ли
оно
всего
этого
All
these
years?
Все
эти
годы?
Put
down
our
money
without
counting
the
cost
Вкладывали
деньги,
не
считая
затрат.
It
didn't
matter
if
we
won,
if
we
lost
Неважно
было,
выиграем
мы
или
проиграем.
Yes,
we
were
vicious
Да,
мы
были
безжалостны.
Yes,
we
could
kill
Да,
мы
могли
убить.
Yes,
we
were
hungry
Да,
мы
были
голодны.
Yes,
we
were
brill
Да,
мы
были
великолепны.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
We
served
a
purpose
Мы
служили
цели.
Like
a
bloody
circus
Как
чертов
цирк.
We
were
so
dandy
Мы
были
такими
щеголями.
We
love
you
madly
Мы
безумно
любим
вас.
Was
it
all
worth
it?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Стоило
ли
оно
того?
(Да,
да,
да)
Living
breathing
rock
and
roll
Живя
и
дыша
рок-н-роллом.
This
godforsaken
life
Эта
богом
забытая
жизнь.
Was
it
all
worth
it?
(Yeah)
Стоило
ли
оно
того?
(Да)
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
всего
этого?
When
the
hurly-burly
starts
Когда
начинается
вся
эта
суматоха.
We
went
to
Bali
Мы
ездили
на
Бали.
Saw
God
and
Dali
Видели
Бога
и
Дали.
So
mystic,
surrealistic
Так
мистично,
сюрреалистично.
Was
it
all
worth
it?
Yeah,
yeah
Стоило
ли
оно
того?
Да,
да
Giving
all
my
heart
and
soul
Отдавая
все
свое
сердце
и
душу,
And
staying
up
all
night
И
не
спя
по
ночам.
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Ooh,
living
breathing
rock
and
roll
О,
живя
и
дыша
рок-н-роллом.
This
never-ending
fight
Эта
бесконечная
борьба.
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Was
it
all
worth
it?
Стоило
ли
оно
всего
этого?
Yes,
it
was
a
worthwhile
experience
Да,
это
был
стоящий
опыт.
It
was
worth
it
Оно
того
стоило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.