Queen Bee - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Queen Bee - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Wird ein Traum angespült
A dream will wash ashore
Und der glaubt, er erfüllt sich bei dir, Amsterdam
And he believes it will come true with you, Amsterdam
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Hängt die Hoffnung an dir
Hope hangs on you
Wie die Fahne am Mast auf dem windstillen Pier
Like the flag on the mast on the windless pier
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Wenn das Saufen so schmeckt
When the booze tastes so good
Fällt ein Junge nach vorn
A boy falls forward
Auf die Stirn und verreckt
On his forehead and dies
Ziemlich schwül, Amsterdam
Pretty sultry, Amsterdam
Wird die Nacht heute Nacht
The night will be tonight
Ohne dass, sie es will
Without her wanting it
Wird ein Seemann gemacht
A sailor will be made
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Haben Seeleute schon
Sailors already have
Sehr viel Fischfett am Hemd
A lot of fish fat on their shirts
Nach der dritten Portion
After the third serving
Und wenn ein Gebiss
And when dentures
Einen Heilbutt zerreißt
Tear a halibut apart
Denkt der Junge nur daran
The boy only thinks about
Dass sein Mädchen ihn beißt
His girl biting him
Alles frisst wie im Zorn
Everything eats as if in anger
Alles riecht hier nach Fisch
Everything smells like fish here
Und ein doppelter Korn
And a double rye
Sicker über den Tisch
Seeps over the table
Und sie geh'n, ziemlich laut
And they walk out, pretty loud
Nichts wie raus in die Nacht
Nothing like out into the night
Viel zu eng wird die Haut
The skin gets too tight
Eine Hosennaht kracht
A pants seam breaks
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Kommt das Fieber, das treibt
Fever comes, that drives
So ein Tanz, der sich reibt, wird das nächste Programm
Such a dance that rubs, becomes the next program
Das Akkordeon jault
The accordion howls
Das Parkett ist zu klein
The dance floor is too small
Jeder denkt, die wird mein
Everyone thinks, she will be mine
Die vom Einsamsein mault
The one who complains about being lonely
Alles greift sich und fühlt
Everyone grabs and feels
Alles dreht sich und lacht
Everyone turns and laughs
Wenn der Mann, der da spielt
When the man who plays
Eine Trinkpause macht
Takes a drink break
Und dann führt man den Schatz
And then one leads the treasure
Dieses üppige Stück
This opulent piece
Zu den Schnäpsen zurück
Back to the shots
Und macht weiter am Platz
And carries on with the fun
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Macht der Schnaps alle toll
The booze drives everyone crazy
Sie saufen sich voll, auf dein Wohl, Amsterdam
They get drunk, to your health, Amsterdam
Auch auf dich, Reeperbahn
Also to you, Reeperbahn
Auf ein'n Puff in Marseille
To a brothel in Marseille
Auf den Suff in Calais
To boozing in Calais
Auf den heutigen Zahn
To today's conquest
Auf die Frauen der Welt
To the women of the world
Die 's gibt, die man haben kann
The ones you can have
Und ein sehr feiner Mann
And a very fine man
Zahlt ja auch dafür Geld
Pays very well for it
Und der Traum, er verliert
And the dream, he loses
Er weiß, was passiert
He knows what happens
Das, was immer passiert
That which always happens
Und das wird ganz gewiss
And that will most certainly
Nur ein Riesenbeschiss
Just be a giant scam
Heute Nacht, Amsterdam
Tonight, Amsterdam
Amsterdam
Amsterdam
Amsterdam
Amsterdam
Amsterdam
Amsterdam





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.