Paroles et traduction Queen Bee - Amsterdam
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Wird
ein
Traum
angespült
A
dream
will
wash
ashore
Und
der
glaubt,
er
erfüllt
sich
bei
dir,
Amsterdam
And
he
believes
it
will
come
true
with
you,
Amsterdam
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Hängt
die
Hoffnung
an
dir
Hope
hangs
on
you
Wie
die
Fahne
am
Mast
auf
dem
windstillen
Pier
Like
the
flag
on
the
mast
on
the
windless
pier
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Wenn
das
Saufen
so
schmeckt
When
the
booze
tastes
so
good
Fällt
ein
Junge
nach
vorn
A
boy
falls
forward
Auf
die
Stirn
und
verreckt
On
his
forehead
and
dies
Ziemlich
schwül,
Amsterdam
Pretty
sultry,
Amsterdam
Wird
die
Nacht
heute
Nacht
The
night
will
be
tonight
Ohne
dass,
sie
es
will
Without
her
wanting
it
Wird
ein
Seemann
gemacht
A
sailor
will
be
made
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Haben
Seeleute
schon
Sailors
already
have
Sehr
viel
Fischfett
am
Hemd
A
lot
of
fish
fat
on
their
shirts
Nach
der
dritten
Portion
After
the
third
serving
Und
wenn
ein
Gebiss
And
when
dentures
Einen
Heilbutt
zerreißt
Tear
a
halibut
apart
Denkt
der
Junge
nur
daran
The
boy
only
thinks
about
Dass
sein
Mädchen
ihn
beißt
His
girl
biting
him
Alles
frisst
wie
im
Zorn
Everything
eats
as
if
in
anger
Alles
riecht
hier
nach
Fisch
Everything
smells
like
fish
here
Und
ein
doppelter
Korn
And
a
double
rye
Sicker
über
den
Tisch
Seeps
over
the
table
Und
sie
geh'n,
ziemlich
laut
And
they
walk
out,
pretty
loud
Nichts
wie
raus
in
die
Nacht
Nothing
like
out
into
the
night
Viel
zu
eng
wird
die
Haut
The
skin
gets
too
tight
Eine
Hosennaht
kracht
A
pants
seam
breaks
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Kommt
das
Fieber,
das
treibt
Fever
comes,
that
drives
So
ein
Tanz,
der
sich
reibt,
wird
das
nächste
Programm
Such
a
dance
that
rubs,
becomes
the
next
program
Das
Akkordeon
jault
The
accordion
howls
Das
Parkett
ist
zu
klein
The
dance
floor
is
too
small
Jeder
denkt,
die
wird
mein
Everyone
thinks,
she
will
be
mine
Die
vom
Einsamsein
mault
The
one
who
complains
about
being
lonely
Alles
greift
sich
und
fühlt
Everyone
grabs
and
feels
Alles
dreht
sich
und
lacht
Everyone
turns
and
laughs
Wenn
der
Mann,
der
da
spielt
When
the
man
who
plays
Eine
Trinkpause
macht
Takes
a
drink
break
Und
dann
führt
man
den
Schatz
And
then
one
leads
the
treasure
Dieses
üppige
Stück
This
opulent
piece
Zu
den
Schnäpsen
zurück
Back
to
the
shots
Und
macht
weiter
am
Platz
And
carries
on
with
the
fun
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Macht
der
Schnaps
alle
toll
The
booze
drives
everyone
crazy
Sie
saufen
sich
voll,
auf
dein
Wohl,
Amsterdam
They
get
drunk,
to
your
health,
Amsterdam
Auch
auf
dich,
Reeperbahn
Also
to
you,
Reeperbahn
Auf
ein'n
Puff
in
Marseille
To
a
brothel
in
Marseille
Auf
den
Suff
in
Calais
To
boozing
in
Calais
Auf
den
heutigen
Zahn
To
today's
conquest
Auf
die
Frauen
der
Welt
To
the
women
of
the
world
Die
's
gibt,
die
man
haben
kann
The
ones
you
can
have
Und
ein
sehr
feiner
Mann
And
a
very
fine
man
Zahlt
ja
auch
dafür
Geld
Pays
very
well
for
it
Und
der
Traum,
er
verliert
And
the
dream,
he
loses
Er
weiß,
was
passiert
He
knows
what
happens
Das,
was
immer
passiert
That
which
always
happens
Und
das
wird
ganz
gewiss
And
that
will
most
certainly
Nur
ein
Riesenbeschiss
Just
be
a
giant
scam
Heute
Nacht,
Amsterdam
Tonight,
Amsterdam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.