Queen Bee - Der Seifenspender-Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Queen Bee - Der Seifenspender-Song




Der Seifenspender-Song
The Soap Dispenser Song
Scholli rechst ist dicht,
The school on the right is closed,
Komm geh über links da steht Frings,
Come on, go over to the left, there's Frings,
Der will auch ma ran man...
He wants to have a go too, man...
Dies ist ein Liebeslied und es ist nur für dich,
This is a love song and it's just for you,
Weil ich glaub son Lied über dich gibts noch nicht.
Because I don't think there's a song about you yet.
Du bist mein Gott - mein Fussballgott.
You are my god - my football god.
Stehst du im Aufgebot ist für mich alles im Lot.
If you're in the lineup, everything is alright with me.
Ich wär so gern die Luft die du zum atmen brauchst,
I'd love to be the air you need to breathe,
Die Kippe die du nach Spiel heimlich rauchst,
The cigarette you secretly smoke after the game,
Der englische rasen auf dem du läufst,
The English turf you run on,
Oder das Weizenbier das du aufm Oktoberfest säufst.
Or the wheat beer you drink at Oktoberfest.
Ich wär so gern der blaue Fleck uf deinem Hintern,
I'd love to be the bruise on your butt,
Würde da am liebsten (hmmm)überwintern.
Would love to hibernate there (hmmm).
Lass mich dein Gegner sein den du schiebst,
Let me be your opponent you push around,
Oder das Interview das du Waldemar Hartmann gibst.
Or the interview you give to Waldemar Hartmann.
Oh ohh ohhhhh
Oh ohh ohhhhh
Ich wär so gern dabei, wenn sie sich ausziehen,
I'd love to be there when they undress,
Wenn sie unter der Dusche feiern.
When they celebrate under the shower.
Ich wär so gern der Seifenspender in der Duschkabine...
I'd love to be the soap dispenser in the shower cabin...
Ohhh von den Bayern.
Ohhh of the Bayern players.
Ich würde sie da stehn sehn, das Handtuch lassiv um die Hüften,
I would see them standing there, the towel casually around their hips,
Laut aber zärtlich würde ich rufen:
Loudly but tenderly I would call out:
"Boar Jungs ihr müsst hier mal lüften!!"
"Damn boys, you need to air this place out!!"
Ich wär so gern das Ding das dir dein Schienbein schützt,
I'd love to be the thing that protects your shin,
Der schiri der nicht pfeift, obwohl es Abseits ist.
The referee who doesn't blow the whistle, even though it's offside.
Die warme Reservebank auf der du sitzt, weil dein Muskelfaser wiedermal gerissen ist.
The warm bench you sit on because your muscle fiber is torn again.
Will deine Spielerfrau sein die auf die Kacke haut,
I want to be your player's wife who throws a fit,
Und sich auf deine Kosten das Reinhaus baut.
And builds herself a cleaning house at your expense.
Die sagt das sie sich nie im leben von dir trennt,
The one who says she'll never leave you,
Beim 3.besten mal mit deinem Kumpel durchbrennt.
Runs off with your buddy the third time he asks.
Ich will dein Ohrring sein -abgeklebt.
I want to be your earring - taped up.
Die Kritik die dir täglich um die ohren weht.
The criticism that blows around your ears every day.
Das Werbelogo auf deinem Trikot.
The advertising logo on your jersey.
Ich wäre so gerne dein Schmerztablettendepot...
I'd love to be your painkiller stash...
Apro po po
Speaking of stash...
Oh ohh ohhhhh
Oh ohh ohhhhh
Ich wär so gern dabei, wenn sie sich ausziehen,
I'd love to be there when they undress,
Wenn sie unter der Dusche feiern.
When they celebrate under the shower.
Ich wär so gern der Seifenspender in der Duschkabine...
I'd love to be the soap dispenser in the shower cabin...
Ohhh von den Bayern.
Ohhh of the Bayern players.
Mehmet Scholl drück liebevoll die Seife aus mir raus.
Mehmet Scholl lovingly squeezes the soap out of me.
Laut aber zärtlich würde ich rufen:
Loudly but tenderly I would call out:
("nur für den Kick für den Augenblick!")
("Just for kicks, just for the moment!")
Ich mag euch so, weil ihr immer gewinnt, und die Tabelle immer mit euerm namen anfängt. unter Platz 8 ham die noch nie rumgemacht, das neue Stadion ist so schön überdacht. Ich mag eiuch so, weil ihr seit die Sieger. Das ist der Grund warum ich treu sein kann, weil die meisten von uns Frauen die 2.Liga schon zu hause aufm sofa rum sitzen haben.
I like you so much because you always win, and the table always starts with your name. You've never messed around below 8th place, the new stadium has such a nice roof. I like you so much because you are the winners. That's the reason why I can be faithful, because most of us women already have the 2nd division at home on the sofa.
Ohh ohh ohh ohhhh
Ohh ohh ohh ohhhh
Ich wär so gern dabei, ich wär so gern dabei, jaaaaa
I'd love to be there, I'd love to be there, yeahhh
Ich wär so gern dabei, weil i love you i love you i love you
I'd love to be there, because I love you I love you I love you
Ich würde sie da stehn seh so nackig wie gott sie geschaffen hat.
I would see them standing there as naked as God made them.
Und kurz vor dem einseifen würde ich merken:
And just before soaping up I would realize:
Das ein seifenspender eigentlich keine augen hat:!!
That a soap dispenser actually has no eyes:!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.