Queen Bee - Der Seifenspender-Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen Bee - Der Seifenspender-Song




Der Seifenspender-Song
Песня про дозатор для мыла
Scholli rechst ist dicht,
Шолли справа плотно закрыт,
Komm geh über links da steht Frings,
Иди слева, там стоит Фрингс,
Der will auch ma ran man...
Он тоже хочет поучаствовать, чувак...
Dies ist ein Liebeslied und es ist nur für dich,
Это песня о любви, и она только для тебя,
Weil ich glaub son Lied über dich gibts noch nicht.
Потому что, думаю, такой песни о тебе еще нет.
Du bist mein Gott - mein Fussballgott.
Ты мой Бог - мой футбольный бог.
Stehst du im Aufgebot ist für mich alles im Lot.
Если ты в составе, для меня все в порядке.
Ich wär so gern die Luft die du zum atmen brauchst,
Я бы так хотела быть воздухом, которым ты дышишь,
Die Kippe die du nach Spiel heimlich rauchst,
Сигаретой, которую ты тайком куришь после игры,
Der englische rasen auf dem du läufst,
Английским газоном, по которому ты бежишь,
Oder das Weizenbier das du aufm Oktoberfest säufst.
Или пшеничным пивом, которое ты пьешь на Октоберфесте.
Ich wär so gern der blaue Fleck uf deinem Hintern,
Я бы так хотела быть синяком на твоей заднице,
Würde da am liebsten (hmmm)überwintern.
С удовольствием бы там (хммм) перезимовала.
Lass mich dein Gegner sein den du schiebst,
Позволь мне быть твоим соперником, которого ты обыгрываешь,
Oder das Interview das du Waldemar Hartmann gibst.
Или интервью, которое ты даешь Вальдемару Хартманну.
Oh ohh ohhhhh
О-о-о-о-о
Ich wär so gern dabei, wenn sie sich ausziehen,
Я бы так хотела быть там, когда они раздеваются,
Wenn sie unter der Dusche feiern.
Когда они празднуют под душем.
Ich wär so gern der Seifenspender in der Duschkabine...
Я бы так хотела быть дозатором для мыла в душевой кабине...
Ohhh von den Bayern.
О-о-о, Баварии.
Ich würde sie da stehn sehn, das Handtuch lassiv um die Hüften,
Я бы видела их стоящими там, с полотенцем небрежно обернутым вокруг бедер,
Laut aber zärtlich würde ich rufen:
Громко, но нежно я бы крикнула:
"Boar Jungs ihr müsst hier mal lüften!!"
"Эй, парни, вам нужно здесь проветрить!!"
Ich wär so gern das Ding das dir dein Schienbein schützt,
Я бы так хотела быть штукой, которая защищает твою голень,
Der schiri der nicht pfeift, obwohl es Abseits ist.
Судьей, который не свистит, хотя это офсайд.
Die warme Reservebank auf der du sitzt, weil dein Muskelfaser wiedermal gerissen ist.
Теплой скамейкой запасных, на которой ты сидишь, потому что твои мышцы снова порвались.
Will deine Spielerfrau sein die auf die Kacke haut,
Хочу быть твоей женой, которая сорит деньгами,
Und sich auf deine Kosten das Reinhaus baut.
И строит себе особняк за твой счет.
Die sagt das sie sich nie im leben von dir trennt,
Которая говорит, что никогда в жизни тебя не бросит,
Beim 3.besten mal mit deinem Kumpel durchbrennt.
А при третьем удобном случае сбегает с твоим приятелем.
Ich will dein Ohrring sein -abgeklebt.
Я хочу быть твоей серьгой - заклеенной.
Die Kritik die dir täglich um die ohren weht.
Критикой, которая ежедневно звенит у тебя в ушах.
Das Werbelogo auf deinem Trikot.
Рекламным логотипом на твоей футболке.
Ich wäre so gerne dein Schmerztablettendepot...
Я бы так хотела быть твоим запасом обезболивающих...
Apro po po
Apro po po
Oh ohh ohhhhh
О-о-о-о-о
Ich wär so gern dabei, wenn sie sich ausziehen,
Я бы так хотела быть там, когда они раздеваются,
Wenn sie unter der Dusche feiern.
Когда они празднуют под душем.
Ich wär so gern der Seifenspender in der Duschkabine...
Я бы так хотела быть дозатором для мыла в душевой кабине...
Ohhh von den Bayern.
О-о-о, Баварии.
Mehmet Scholl drück liebevoll die Seife aus mir raus.
Мехмет Шолль любовно выдавливает из меня мыло.
Laut aber zärtlich würde ich rufen:
Громко, но нежно я бы крикнула:
("nur für den Kick für den Augenblick!")
("только ради кайфа, ради мгновения!")
Ich mag euch so, weil ihr immer gewinnt, und die Tabelle immer mit euerm namen anfängt. unter Platz 8 ham die noch nie rumgemacht, das neue Stadion ist so schön überdacht. Ich mag eiuch so, weil ihr seit die Sieger. Das ist der Grund warum ich treu sein kann, weil die meisten von uns Frauen die 2.Liga schon zu hause aufm sofa rum sitzen haben.
Я люблю вас, потому что вы всегда побеждаете, и турнирная таблица всегда начинается с вашего имени. Ниже 8-го места они никогда не ошивались, новый стадион так красиво крытый. Я люблю вас, потому что вы победители. Это причина, почему я могу быть верной, потому что большинство из нас, женщин, уже имеют вторую лигу дома на диване.
Ohh ohh ohh ohhhh
О-о-о-о-о-о
Ich wär so gern dabei, ich wär so gern dabei, jaaaaa
Я бы так хотела быть там, я бы так хотела быть там, даааа
Ich wär so gern dabei, weil i love you i love you i love you
Я бы так хотела быть там, потому что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Ich würde sie da stehn seh so nackig wie gott sie geschaffen hat.
Я бы видела их стоящими там, такими голыми, какими их создал бог.
Und kurz vor dem einseifen würde ich merken:
И прямо перед намыливанием я бы поняла:
Das ein seifenspender eigentlich keine augen hat:!!
Что у дозатора для мыла, вообще-то, нет глаз!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.