Queen Key - Episode - traduction des paroles en allemand

Episode - Queen Keytraduction en allemand




Episode
Episode
Queen
Queen
(I'm actually diagnosed bipolar on paperwork)
(Ich bin tatsächlich auf dem Papier als bipolar diagnostiziert)
The fuck?
Was zur Hölle?
(It's been that way since, like, before I came to Atlanta, so, like, 2012) Mm-mm
(Das ist schon so seit, ungefähr, bevor ich nach Atlanta kam, also, so, 2012) Mm-mm
(2012, 2013, I used to take medication for it)
(2012, 2013, habe ich Medikamente dafür genommen)
Medication?
Medikamente?
(But, I didn't like how the medicine made me feel, so I stopped takin' the medicine)
(Aber mir gefiel nicht, wie ich mich durch die Medizin fühlte, also habe ich aufgehört, die Medizin zu nehmen)
(Yung Bala On Da Beat, Enviyon On the Mix)
(Yung Bala On Da Beat, Enviyon On the Mix)
Dumb bitch, and that pussy weak
Dumme Schlampe, und diese Muschi ist schwach
Got pregnant by a nigga I set out, ho, I know that pussy cheap
Wurde schwanger von einem Kerl, den ich rausgeschmissen habe, Nutte, ich weiß, diese Muschi ist billig
You woke a real bitch up for clout, you know that pussy sleep
Du hast eine echte Bitch für Ruhm geweckt, du weißt, diese Muschi schläft
Bitch ass nigga know not to say nothin' to me, I'll make that pussy leak
Der Weichei-Kerl weiß, dass er mir nichts sagen soll, ich lasse ihn bluten
Bitch, you got sent off
Schlampe, du wurdest weggeschickt
Slow ass bitch talkin' 'bout a nigga left me, dizzy ass bitch, I bent off
Langsame Arsch-Schlampe redet davon, dass ein Kerl mich verlassen hat, schwindlige Arsch-Schlampe, ich bin abgehauen
Told that bitch nigga, niggas gotta do what I say or they ass gotta get lost
Hab dem Weichei-Kerl gesagt, Kerle müssen tun, was ich sage, oder ihre Ärsche müssen verschwinden
And I don't take shit from no hoe, not these hoes even get me pissed off
Und ich lasse mir keinen Scheiß von keiner Nutte gefallen, nicht mal diese Nutten machen mich sauer
And I don't stop 'til I win, bitch go against me, hoe gon' take a big loss
Und ich höre nicht auf, bis ich gewinne, Schlampe legt sich mit mir an, Nutte wird eine große Niederlage erleiden
(Bitches takin' L's after L's)
(Schlampen kassieren Niederlage um Niederlage)
Period, bitch gon' take a big loss
Punkt, Schlampe wird eine große Niederlage erleiden
Bitch need to take big medication, what the fuck, bitch?
Schlampe muss starke Medikamente nehmen, was zum Teufel, Schlampe?
Fuck is wrong wit' yo hoe, bitch?
Was ist los mit deiner Nutte, Schlampe?
You play the back, bitch, I play the front
Du spielst im Hintergrund, Schlampe, ich spiele vorne
I'm a real bitch, yo' generic ass a stunt
Ich bin eine echte Bitch, dein generischer Arsch ist ein Stunt-Double
Wit' yo' basic ass
Mit deinem Standard-Arsch
I hate I'm even treatin' y'all ass right now, I was tryna erase his ass
Ich hasse es, dass ich euren Arsch gerade überhaupt beachte, ich habe versucht, seinen Arsch auszulöschen
Eater ass nigga, gave me so much face, how the fuck you face his ass?
Vielfraß-Kerl, hat mir so viel Kopf gegeben, wie zum Teufel kannst du seinem Arsch ins Gesicht sehen?
You wanna eat on my shit too
Du willst auch an meinem Scheiß lecken?
Dirty ass bitch, I wouldn't fuck you wit' a boot
Dreckige Arsch-Schlampe, ich würde dich nicht mal mit einem Stiefel ficken
I'm treatin' yo ass on here, I don't give a fuck if you be mute
Ich dissiere deinen Arsch hier, ist mir scheißegal, ob du stumm bist
You's a pick-me bitch and I'm the wrong bitch to choose
Du bist eine Pick-Me-Schlampe und ich bin die falsche Bitch, die man wählt
He's a goofy nigga doin' what goofy niggas do
Er ist ein alberner Kerl, der tut, was alberne Kerle tun
But, it's bitches like you that make these niggas think it's cool
Aber es sind Schlampen wie du, die diese Kerle denken lassen, es sei cool
Death to you bitches, that's a motherfuckin' fool
Tod euch Schlampen, er ist ein verdammter Narr
I should step to you bitches, don't need no motherfuckin' crew
Ich sollte euch Schlampen konfrontieren, brauche keine verdammte Crew
Period, Queen shit, bitch
Punkt, Queen-Scheiß, Schlampe
Bitch, you don't know what the fuck happened to the last security guard?
Schlampe, weißt du nicht, was zum Teufel mit dem letzten Sicherheitsmann passiert ist?
Bitch, if that's yo' baby daddy, I'm finna treat yo' ass like I treated yo' baby daddy, bitch
Schlampe, wenn das dein Baby-Daddy ist, werde ich deinen Arsch behandeln, wie ich deinen Baby-Daddy behandelt habe, Schlampe
(Uh-ha-ha-ha-ha-ha)
(Uh-ha-ha-ha-ha-ha)
You a clown, but you tryna clown a bitch
Du bist ein Clown, aber du versuchst, eine Bitch zum Clown zu machen
Like I said, you was eatin' dick up and I was drownin' shit
Wie gesagt, du hast Schwanz gelutscht und ich hab's dominiert
It's a difference, bitch, I never put my mouth around that bitch
Das ist ein Unterschied, Schlampe, ich habe meinen Mund nie um diesen Wichser gelegt
And that's how I show my love, bitch, if I suck yo' dick
Und so zeige ich meine Liebe, Schlampe, wenn ich deinen Schwanz lutsche
In other words, I ain't give a fuck about that bitch
Mit anderen Worten, dieser Wichser war mir scheißegal
Bitch, I got the fuck from 'round that bitch
Schlampe, ich bin von diesem Wichser verdammt nochmal weggekommen
Talkin' 'bout what a nigga claim, yo' confused ass a lame
Redest davon, was ein Kerl behauptet, dein verwirrter Arsch ist ein Loser
Bitch, yo' dumbass missin' a tooth and yo' dumbass missin' a brain, bitch
Schlampe, deinem Dummkopf fehlt ein Zahn und deinem Dummkopf fehlt ein Gehirn, Schlampe
You thought you got off, but yo' dumbass missed yo' exit
Du dachtest, du wärst davongekommen, aber dein Dummkopf hat deine Ausfahrt verpasst
Ask yo' baby daddy, I'll treat a bitch for breakfast
Frag deinen Baby-Daddy, ich erledige eine Schlampe zum Frühstück
I'll beat a bitch for breakfast
Ich verprügle eine Schlampe zum Frühstück
Beat a bitch up out her necklace
Verprügle eine Schlampe und nehm' ihr die Kette weg
Take yo' medication, bitch, before yo' ass be breathless
Nimm deine Medikamente, Schlampe, bevor dein Arsch atemlos ist
Speakin' on my kids, that's a motherfuckin' death wish, bitch
Über meine Kinder reden, das ist ein verdammter Todeswunsch, Schlampe
Matter of fact, I'm done with this, I need a whole 'nother beat, I-I'm not even done
Tatsächlich bin ich fertig damit, ich brauche einen ganz anderen Beat, ich-ich bin noch nicht mal fertig
I gotta do a whole 'nother song
Ich muss einen ganz anderen Song machen
Bitch, we doin' this shit all year, fuck it, bitch, eatin' shit up
Schlampe, wir ziehen diese Scheiße das ganze Jahr durch, scheiß drauf, Schlampe, wir dominieren das hier
I told yo' stupid ass, bitch, don't speak on my fuckin' kids
Ich hab's deinem dummen Arsch gesagt, Schlampe, rede nicht über meine verdammten Kinder
You let a dumbass nigga send you off, bitch
Du hast dich von einem dummen Kerl losschicken lassen, Schlampe
Literally, sent yo' stupid ass up the river, dumb as hell
Wörtlich, hat deinen dummen Arsch den Bach runtergeschickt, dumm wie die Hölle
Yo' sister sent you off too, bitch
Deine Schwester hat dich auch losgeschickt, Schlampe
Why the fuck would you even bring this bitch on yo' show?
Warum zum Teufel hast du diese Schlampe überhaupt in deine Show gebracht?
You know this bitch certified bipolar, all type of shit
Du weißt, diese Schlampe ist zertifiziert bipolar, alle Arten von Scheiß
Queen shit, bitch
Queen-Scheiß, Schlampe





Writer(s): Keasha Mcclure, Larry Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.