Paroles et traduction Queen Key - Ratchett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
never
gon'
ever
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
I'm
the
type
of
bitch
get
a
bag
act
like
nothing
ever
happened
Я
та
сучка,
которая
сорвет
куш
и
сделает
вид,
что
ничего
не
было
Got
these
bitches
mad,
I
don't
feel
the
need
to
brag
Эти
сучки
бесятся,
но
я
не
чувствую
потребности
хвастаться
Bitch,
I'm
Queen
Key,
Сучка,
я
Queen
Key,
So
you
know
this
shit
a
classic
(Legendary
shit,
bitch)
Так
что
ты
знаешь,
это
классика
(Легендарная
хрень,
сучка)
Yeah,
I'ma
make
these
hoes
get
ratchet
(Ayy)
Да,
я
заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
(Эй)
Throw
it
in
the
bag,
nigga
throw
it
in
the
basket
Закинь
это
в
сумку,
нигга,
закинь
это
в
корзину
Take
that
ho
to
class
while
I
take
lil'
cuz
to
practice
Отведи
ту
шлюху
на
урок,
пока
я
отведу
младшего
братишку
на
тренировку
Got
head
from
a
nerd,
I
knock
off
that
nigga
glasses
Отсосала
у
ботаника,
сбила
с
него
очки
In
my
own
lane,
bitch,
I
move
around
the
fastest
В
своей
полосе,
сучка,
я
двигаюсь
быстрее
всех
I'm
getting
blasted
in
the
Calabasas
(Calabasas)
Меня
разрывает
в
Калабасасе
(Калабасас)
I'm
a
bad
bitch,
shout
out
to
the
bastards
(Yeah)
Я
плохая
сучка,
привет
всем
ублюдкам
(Да)
I'ma
get
that
shit
and
flip
that
Я
возьму
это
дерьмо
и
переверну
его
Shit
like
it's
gymnastics
(Ayy,
ayy,
ayy)
Как
будто
это
гимнастика
(Эй,
эй,
эй)
That
ho
think
I'm
mad,
bitch
you're
slow
I'm
somewhere
cashing
(Bitch)
Эта
шлюха
думает,
что
я
зла,
сучка,
ты
тормозишь,
я
где-то
обналичиваю
(Сучка)
Make
these
hoes
get
ratchet
Заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
Making
hoes
get
ratchet
Заставляю
шлюх
вести
себя
отвязно
'Bout
to
make
these
hoes
get
ratchet
Сейчас
заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
Making
hoes
get
ratchet
Заставляю
шлюх
вести
себя
отвязно
I
got
cash
on
flash,
if
he
ask
I
don't
have
it
(Yeah)
У
меня
есть
наличка,
но
если
он
спросит,
у
меня
её
нет
(Да)
Nigga
tragic
(Can't
go
wild
with
us)
Нигга,
трагично
(Нельзя
с
нами
отрываться)
These
bitches
don't
got
no
finesse
in
they
bones
(Yeah)
У
этих
сучек
нет
никакого
изящества
в
костях
(Да)
I
been
the
best
in
my
zone
(Yeah)
Я
была
лучшей
в
своей
зоне
(Да)
I
should
invest
in
a
throne
Мне
следует
инвестировать
в
трон
I
should
invest
in
a
home
for
my
grandma
and
Mexican
holmes
(Yeah)
Мне
следует
инвестировать
в
дом
для
моей
бабушки
и
мексиканских
парней
(Да)
Queen
Key
for
president
(Bitch)
Queen
Key
в
президенты
(Сучка)
These
other
bitches
irrelevant
Эти
другие
сучки
не
имеют
значения
I
dress
it
up
like
a
mannequin
Я
наряжаюсь,
как
манекен
Not
even
lying,
but
your
bitch
a
pelican
Даже
не
вру,
но
твоя
сучка
- пеликан
Bird,
what's
the
word?
(Bitch)
Птичка,
как
дела?
(Сучка)
A
lot
of
these
niggas
absurd
Многие
из
этих
ниггеров
абсурдны
I've
never
been
some
that
you
could
just
do,
bitch,
I'm
not
a
verb
Я
никогда
не
была
той,
с
кем
можно
просто
что-то
сделать,
сучка,
я
не
глагол
Fuck
what
you
heard
(Bitch,
hahahaha)
Пох*й,
что
ты
слышал
(Сучка,
hahahaha)
Make
these
hoes
get
ratchet,
ayy,
ayy
(Make
these
hoes
get-)
Заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно,
эй,
эй
(Заставлю
этих
шлюх-)
Make
these
hoes
get
ratchet
(Make
these
hoes
get-)
Заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
(Заставлю
этих
шлюх-)
Making
hoes
get
ratchet
(Making
hoes
get-)
Заставляю
шлюх
вести
себя
отвязно
(Заставляю
шлюх-)
'Bout
to
make
these
hoes,
I'm
'bout
to
make
these
hoes
Сейчас
заставлю
этих
шлюх,
я
сейчас
заставлю
этих
шлюх
Get,
get
ratchet
Вести
себя,
вести
себя
отвязно
Get
ratchet,
get
ratchet
('Bout
to
make
these
hoes)
Вести
себя
отвязно,
вести
себя
отвязно
(Сейчас
заставлю
этих
шлюх)
Get
ratchet,
ayy
Вести
себя
отвязно,
эй
'Bout
to
make
these
hoes
get
ratchet
(Bitch)
Сейчас
заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
(Сучка)
Ayy,
'bout
to
make
these
hoes
get
ratchet
(Hahaha,
bitch)
Эй,
сейчас
заставлю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
(Hahaha,
сучка)
Bitch,
bitch
Сучка,
сучка
Queen
shit,
bitch
Королевское
дерьмо,
сучка
Making
these
hoes
get
ratchet
Заставляю
этих
шлюх
вести
себя
отвязно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Rose, Ke'asha Mcclure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.