Queen Key - Ratchett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen Key - Ratchett




Ratchett
Отвязно
I ain't never gon' ever stop
Я никогда не остановлюсь
On bro
Клянусь, бро
I'm the type of bitch get a bag act like nothing ever happened
Я та сучка, которая сорвет куш и сделает вид, что ничего не было
Got these bitches mad, I don't feel the need to brag
Эти сучки бесятся, но я не чувствую потребности хвастаться
Bitch, I'm Queen Key,
Сучка, я Queen Key,
So you know this shit a classic (Legendary shit, bitch)
Так что ты знаешь, это классика (Легендарная хрень, сучка)
Yeah, I'ma make these hoes get ratchet (Ayy)
Да, я заставлю этих шлюх вести себя отвязно (Эй)
Throw it in the bag, nigga throw it in the basket
Закинь это в сумку, нигга, закинь это в корзину
Take that ho to class while I take lil' cuz to practice
Отведи ту шлюху на урок, пока я отведу младшего братишку на тренировку
Got head from a nerd, I knock off that nigga glasses
Отсосала у ботаника, сбила с него очки
In my own lane, bitch, I move around the fastest
В своей полосе, сучка, я двигаюсь быстрее всех
I'm getting blasted in the Calabasas (Calabasas)
Меня разрывает в Калабасасе (Калабасас)
I'm a bad bitch, shout out to the bastards (Yeah)
Я плохая сучка, привет всем ублюдкам (Да)
I'ma get that shit and flip that
Я возьму это дерьмо и переверну его
Shit like it's gymnastics (Ayy, ayy, ayy)
Как будто это гимнастика (Эй, эй, эй)
That ho think I'm mad, bitch you're slow I'm somewhere cashing (Bitch)
Эта шлюха думает, что я зла, сучка, ты тормозишь, я где-то обналичиваю (Сучка)
Ayy
Эй
Make these hoes get ratchet
Заставлю этих шлюх вести себя отвязно
Ayy
Эй
Making hoes get ratchet
Заставляю шлюх вести себя отвязно
Ayy, ayy
Эй, эй
'Bout to make these hoes get ratchet
Сейчас заставлю этих шлюх вести себя отвязно
Ayy, ayy
Эй, эй
Making hoes get ratchet
Заставляю шлюх вести себя отвязно
I got cash on flash, if he ask I don't have it (Yeah)
У меня есть наличка, но если он спросит, у меня её нет (Да)
Nigga tragic (Can't go wild with us)
Нигга, трагично (Нельзя с нами отрываться)
These bitches don't got no finesse in they bones (Yeah)
У этих сучек нет никакого изящества в костях (Да)
I been the best in my zone (Yeah)
Я была лучшей в своей зоне (Да)
I should invest in a throne
Мне следует инвестировать в трон
I should invest in a home for my grandma and Mexican holmes (Yeah)
Мне следует инвестировать в дом для моей бабушки и мексиканских парней (Да)
Queen Key for president (Bitch)
Queen Key в президенты (Сучка)
These other bitches irrelevant
Эти другие сучки не имеют значения
I dress it up like a mannequin
Я наряжаюсь, как манекен
Not even lying, but your bitch a pelican
Даже не вру, но твоя сучка - пеликан
Bird, what's the word? (Bitch)
Птичка, как дела? (Сучка)
A lot of these niggas absurd
Многие из этих ниггеров абсурдны
I've never been some that you could just do, bitch, I'm not a verb
Я никогда не была той, с кем можно просто что-то сделать, сучка, я не глагол
Fuck what you heard (Bitch, hahahaha)
Пох*й, что ты слышал (Сучка, hahahaha)
Make these hoes get ratchet, ayy, ayy (Make these hoes get-)
Заставлю этих шлюх вести себя отвязно, эй, эй (Заставлю этих шлюх-)
Make these hoes get ratchet (Make these hoes get-)
Заставлю этих шлюх вести себя отвязно (Заставлю этих шлюх-)
Ayy, ayy
Эй, эй
Making hoes get ratchet (Making hoes get-)
Заставляю шлюх вести себя отвязно (Заставляю шлюх-)
Ayy
Эй
'Bout to make these hoes, I'm 'bout to make these hoes
Сейчас заставлю этих шлюх, я сейчас заставлю этих шлюх
Get, get ratchet
Вести себя, вести себя отвязно
Get ratchet, get ratchet ('Bout to make these hoes)
Вести себя отвязно, вести себя отвязно (Сейчас заставлю этих шлюх)
Get ratchet, ayy
Вести себя отвязно, эй
'Bout to make these hoes get ratchet (Bitch)
Сейчас заставлю этих шлюх вести себя отвязно (Сучка)
Ayy, 'bout to make these hoes get ratchet (Hahaha, bitch)
Эй, сейчас заставлю этих шлюх вести себя отвязно (Hahaha, сучка)
Bitch, bitch
Сучка, сучка
Queen shit, bitch
Королевское дерьмо, сучка
Making these hoes get ratchet
Заставляю этих шлюх вести себя отвязно
On bro
Клянусь, бро





Writer(s): Chase Rose, Ke'asha Mcclure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.