Paroles et traduction Queen Latifah - Latifah's Had It up to Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latifah's Had It up to Here
Латифа сыта по горло
The
queen
is
hyped
up,
the
queen
is
hyped
up
Королева
завелась,
королева
завелась
The
queen
is
hyped
up,
the
queen
is
hyped
up
Королева
завелась,
королева
завелась
Ayo
Manda,
what′s
up
La
Эй,
Манда,
как
дела,
Ла?
Yo
people
have
been
trying
to
get
fierce
on
me
Мои
люди
пытались
наехать
на
меня.
I
think
it's
time
I
tell
them
about
themselves
Думаю,
пора
им
рассказать,
кто
они
такие.
Yo,
just
give
it
to
them
safari
style
Просто
выдай
им
всё
по
полной,
в
стиле
сафари.
Well,
well,
well
it′s
L
A,
the
T
I,
the
F
A
H,
you'll
see
why
Ну,
ну,
ну,
это
Л
А,
Т
И,
Ф
А,
ты
поймешь,
почему
Q
U
double
E
N
is
the
reason
I
must
be
myself
К
О
Р
О
Л
Е
В
А
- причина,
по
которой
я
должна
быть
собой
What
else?
Well,
fame
hasn't
got
me
Что
еще?
Ну,
слава
меня
не
испортила
Souped
up,
selling
out,
sloppy
or
poppy
Не
зазналась,
не
продалась,
не
стала
пошлой
или
попсовой
There
so
much
live
for,
there
for
here′s
more
from
a
woman
В
жизни
так
много
всего,
ради
чего
стоит
жить,
поэтому
вот
еще
кое-что
от
женщины
All
woman
keep
the
rumors
to
yourself
Все
женщины,
оставьте
свои
сплетни
при
себе
The
over
blown,
home
grown,
not
known
Раздутые,
доморощенные,
никому
не
известные
Fools
who
never
shown
proof
let
alone
own
Дураки,
которые
никогда
ничего
не
доказали,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
что-то
иметь
A
lot
of
props
or
hip
hip
pop
chart
Много
респекта
или
хип-хоп
чарты
Notch
on
your
clock
is
my
spot
Моя
позиция
- это
метка
на
ваших
часах
Now
who
got
the
marks?
I
do
Теперь
у
кого
есть
метки?
У
меня
Why
you
little
played
out
a
chew,
bless
you
Почему
ты,
маленький
выскочка,
жуешь,
будь
здоров
I′m
allergic
to
wack
crews,
the
La,
the
ti,
the
fah
У
меня
аллергия
на
бездарные
команды,
Ла,
ти,
фа
The
queen
is
up,
throwing
salt
that
you
never
seen
before
Королева
на
высоте,
сыплет
соль,
которой
ты
никогда
раньше
не
видел
How
dare
those
who
talk
we
can't
have
them
Как
смеют
эти
болтуны
говорить,
что
мы
не
можем
с
ними
справиться
Some
make
me
wanna
go
out
with
the
bat
and
a
magnum
Некоторые
заставляют
меня
хотеть
выйти
с
битой
и
магнумом
But
a
wise,
civilized
and
growing
higher
Но
мудрая,
цивилизованная
и
растущая
выше
Judgments
from
the
Queen
punish
is
the
fire
Суд
Королевы
- наказание
огнем
I
here
to
make
these
fools
out
of
liars
Я
здесь,
чтобы
сделать
из
этих
дураков
лжецов
You
must
learn
step
and
respect
the
sire
face
the
fire
Ты
должен
научиться
шагать
и
уважать
госпожу,
столкнуться
с
огнем
Latifah
had
it
up
to
here
the
frauds
felling
fear,
fear
Латифе
это
надоело
до
предела,
мошенники
чувствуют
страх,
страх
The
sound
is
playing
like
a
Q-tip
digging
your
ear,
ear
Звук
играет,
как
ватная
палочка,
ковыряющая
твое
ухо,
ухо
Mama
Zula
stands
for
positivity,
knowledge
and
grace
Мама
Зула
выступает
за
позитив,
знания
и
грацию
I
never
run
my
piece,
damn,
I′ll
take
it
to
your
face
Я
никогда
не
бросаю
слов
на
ветер,
черт
возьми,
я
скажу
это
тебе
в
лицо
Open
why
you
hoping
none
stutter,
stop
'em
Открывай,
пока
ты
надеешься,
что
никто
не
заикается,
останови
их
Maybe
choke,
choke
because
it′s
very
hard
to
breathe
Может
быть,
задохнуться,
задохнуться,
потому
что
очень
трудно
дышать
While
La
got
you
in
a
yolk,
I'll
cut
your
throat,
I′ll
cut
it
short
Пока
Ла
держит
тебя
в
узде,
я
перережу
тебе
глотку,
я
оборву
ее
No
one
ever
getting
near
Latifah's
had
it
up
to
here
Никто
никогда
не
приблизится
к
Латифе,
ей
это
надоело
до
предела
Give
it
to
'em
Queen,
yeah,
yeah,
yeah
Давай,
Королева,
да,
да,
да
Give
it
to
′em
Queen,
I
got
it
Давай,
Королева,
я
поняла
Give
it
to
′em
Queen,
yeah,
yeah,
yeah
Давай,
Королева,
да,
да,
да
Give
it
to
'em
Queen,
I
got
it
Давай,
Королева,
я
поняла
Give
it
to
′em
Queen,
yeah,
yeah,
yeah
Давай,
Королева,
да,
да,
да
Give
it
to
'em
Queen,
I
got
it
Давай,
Королева,
я
поняла
Give
it
to
em
Queen,
yeah,
yeah,
yeah
Давай,
Королева,
да,
да,
да
The
Queen
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Королева
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Some
of
these
commercial
entertainers
Некоторые
из
этих
коммерческих
артистов
Are
commercially
a
pain
to
my
mind
and
my
behind
Коммерчески
доставляют
боль
моему
разуму
и
моей
заднице
Try
to
dis
Dana,
bumping
me
off
Пытаются
сместить
Дану,
спихнуть
меня
Because
the
Queen
has
reached
a
certain
plateau
Потому
что
Королева
достигла
определенного
уровня
All
I
do
is
boo
and
say,
′Is
that
so?'
Все,
что
я
делаю,
это
говорю:
"В
самом
деле?"
Talk
is
cheap
and
if
talk
got
any
cheaper
Болтать
- дешево,
и
если
разговоры
станут
еще
дешевле
They′ll
be
selling
Nike
tongues
instead
of
sneakers
Они
будут
продавать
язычки
Nike
вместо
кроссовок
Kay
sa
rah
sa
rah,
blazay
blah,
etcetera
Кей
са
ра
са
ра,
блейзи
бла,
и
так
далее
This
is
a
scene
from
the
Queen
La,
La
Это
сцена
из
Королевы
Ла,
Ла
Lovely
and
lyrically
loose
but
lady
like
Прекрасная
и
лирически
свободная,
но
женственная
I'm
too
slick
to
slip
up
or
get
tricked
by
the
shady
type
Я
слишком
ловкая,
чтобы
оступиться
или
попасться
на
удочку
теневому
типу
Chomps
y'all
talk
and
still
wonder
how
loose
I
got
Треплетесь,
и
все
еще
удивляетесь,
насколько
я
раскрепостилась
When
I′m
in
town
I
give
the
boosters
booster
shots
Когда
я
в
городе,
я
делаю
бустерные
прививки
Breaks
breaks,
face
face,
never
never,
waste
waste
Перерывы,
перерывы,
лицо,
лицо,
никогда,
никогда,
не
трать,
не
трать
Your
mind
on
a
rhyme
Твой
разум
на
рифме
That
will
get
thrown
in
your
fronting
face
Которая
будет
брошена
в
твое
наглое
лицо
I′ll
cut
your
throat,
I'll
cut
it
short
Я
перережу
тебе
глотку,
я
оборву
ее
No
one
ever
getting
near
Latifah′s
had
it
up
to
here
Никто
никогда
не
приблизится
к
Латифе,
ей
это
надоело
до
предела
Give
it
to
'em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Give
it
to
′em
Queen
Latifah
Давай,
Королева
Латифа
Give
it
to
'em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Give
it
to
′em
Queen
Latifah
Давай,
Королева
Латифа
Give
it
to
'em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Give
it
to
'em
Queen
Latifah
Давай,
Королева
Латифа
Give
it
to
′em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Queen
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Королева
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Royal
and
loyal,
face
the
fire,
boy
Царственная
и
преданная,
столкнись
с
огнем,
парень
You
wouldn′t
get
the
time
of
the
day
Ты
не
достоин
моего
времени
So
make
way,
hey,
silence
I
say
Так
что
уступи
дорогу,
эй,
тишина,
я
сказала
Lay
low
and
have
a
cold
one
Не
высовывайся
и
выпей
холодненького
Cause
the
whipping
I'm
dishing
is
an
old
one
Потому
что
порка,
которую
я
устраиваю,
- это
старая
песня
I
through
some
soul
into
my
morning
bowl
then
I
rolled
Я
добавила
немного
души
в
свою
утреннюю
миску,
а
потом
покатилась
I
took
your
gold
and
stopped
your
singled
Я
забрала
твое
золото
и
остановила
твой
сингл
′Cause
it
ever
never
sold
Потому
что
он
никогда
не
продавался
Matter
of
fact
it
never
even
got
the
time
to
sprout
На
самом
деле,
у
него
даже
не
было
времени,
чтобы
прорасти
So
you
could
never
give
me
body
or
come
in
my
house
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
меня
достать
или
войти
в
мой
дом
The
flavor
unit
is
doing
back
again
this
year
В
этом
году
подразделение
вкуса
снова
возвращается
How
many
flavors
of
the
flavor
can
you
love
to
hear
Сколько
вкусов
вкуса
ты
любишь
слышать
Feel
the
force
of
my
holocaust,
I'm
staring
at
ya
Почувствуй
силу
моего
холокоста,
я
смотрю
на
тебя
Put
in
a
bid
on
who
will
fall,
I′m
sure
to
match
ya
Сделай
ставку
на
то,
кто
упадет,
я
уверена,
что
сравняюсь
с
тобой
Snatch
ya,
stature
Схвачу
тебя,
твой
статус
Your
broken
looks
more
like
a
fracture,
catch
that
rapper
Твой
перелом
больше
похож
на
трещину,
лови
этого
рэпера
Latifah
will
be
back
to
crush
ya,
go
buy
a
heart
Латифа
вернется,
чтобы
раздавить
тебя,
иди
купи
себе
сердце
'Cause
from
the
start
I
told
ya
no
one
getting
near
Потому
что
с
самого
начала
я
сказала
тебе,
что
никто
не
приблизится
Latifah′s
had
it
up
to
here
Латифе
это
надоело
до
предела
Give
it
to
'em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Give
it
to
'em
Queen
Latifah
Давай,
Королева
Латифа
Give
it
to
′em
Queen,
who
got
it?
Давай,
Королева,
у
кого
это
есть?
Give
it
to
′em
Queen,
the
flavor
unit
Давай,
Королева,
подразделение
вкуса
Give
it
to
'em
Queen,
I
got
it
Давай,
Королева,
я
поняла
Give
it
to
′em
Queen,
Latifah
Давай,
Королева,
Латифа
Give
it
to
'em
Queen,
DJ
A
D
Давай,
Королева,
DJ
A
D
Give
it
to
′em
Queen,
ease
off
Давай,
Королева,
полегче
Give
it
to
'em
Queen
Давай,
Королева
L
A,
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Л
А,
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Give
it
to
′em
Queen
Давай,
Королева
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Give
it
to
'em
Queen
Давай,
Королева
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Give
it
to
'em
Queen
Давай,
Королева
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
L
A
T
I
F
A
H
in
command
Л
А
Т
И
Ф
А
командует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Vincent E, Criss Anthony Shawn, Gist Keir Lamont, Queen Latifah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.