Paroles et traduction Queen Omega - See You Down
See You Down
Увидимся внизу
Tell
me
who
can
I
trust
Скажи,
кому
я
могу
доверять,
Cannot
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
No
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
Cannot
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
Or
else
they
push
you
to
the
ground,
no-no
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю,
нет-нет.
Cannot
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь.
No
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
Cannot
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
Or
else
they
push
you
to
the
ground
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю.
You
and
I
we
should
all
be
a
brothers
keeper
Мы
все
должны
быть
хранителями
друг
друга,
Little
help
upon
the
hill
when
it's
getting
steeper
Немного
помощи
на
подъеме,
когда
становится
круче.
At
some
time
in
life,
we
can
get
weaker
В
какой-то
момент
жизни
мы
можем
ослабеть,
But
with
a
friend
at
your
side
make
it
easier
Но
с
другом
рядом
это
становится
легче.
What
is
a
friend,
a
ride
or
die
to
the
end
Что
такое
друг?
Тот,
кто
с
тобой
до
конца,
Who
can
tell
it
straight
to
your
face,
no
go
'round
the
bend
(no
go
'round
the
bend)
Кто
может
сказать
все
прямо
в
лицо,
не
ходить
вокруг
да
около
(не
ходить
вокруг
да
около).
Who
even
got
your
back
or
someone
you
can
depend
Кто
прикроет
твою
спину,
на
кого
ты
можешь
положиться,
Love
you
for
real,
them
nah
go
pretend
Кто
любит
тебя
по-настоящему,
а
не
притворяется.
It's
a
disgrace,
can't
trust
the
human
race
Это
позор,
нельзя
доверять
человеческому
роду.
It's
like
a
disease
has
taken
over
this
place
Словно
болезнь
охватила
это
место.
I
see
many
plastic
smiles,
too
many
two
faces
Я
вижу
много
пластиковых
улыбок,
слишком
много
двуличности.
And
that's
why
I
say
И
поэтому
я
говорю:
Can't
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
No
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
Cannot
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь,
Or
else
they
push
you
to
the
ground,
oh-oh
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю,
о-о.
Cannot
let
nobody
see
you
down,
down
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
сломленной,
No
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
Cannot
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь,
Or
else
they
push
you
to
the
ground
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю.
In
your
darkest
hour,
you
can
call
the
Most
High
(Most
High)
В
твой
самый
темный
час
ты
можешь
воззвать
к
Всевышнему
(Всевышнему),
He
will
never
let
you
down,
He'll
make
you
so
fly
Он
никогда
не
подведет
тебя,
Он
поможет
тебе
взлететь.
Level
up,
up,
up
'pon
away
to
the
sky
Подняться,
подняться,
подняться
в
небо,
For
the
sky
is
the
limit
and
the
limit
is
to
try
Потому
что
небо
- это
предел,
а
предел
- это
попытка.
Watch
who
you
tell
your
problems
Следи
за
тем,
кому
рассказываешь
о
своих
проблемах.
Better
keep
it
a
secret,
no
leak
it,
then
you'll
have
no
problems
Лучше
храни
это
в
секрете,
не
разглашай,
тогда
у
тебя
не
будет
проблем.
Mankind
is
so
quick
to
judge
and
condemn
Человечество
так
быстро
судит
и
осуждает,
But
you
keep
your
head
up,
no
bother
bow
to
them
Но
ты
держи
голову
высоко,
не
кланяйся
им.
'Cause
it's
a
disgrace,
can't
trust
the
human
race
Потому
что
это
позор,
нельзя
доверять
человеческому
роду.
It's
like
a
disease
has
taken
over
this
place
Словно
болезнь
охватила
это
место.
I
see
many
plastic
smiles,
too
many
two
faces
Я
вижу
много
пластиковых
улыбок,
слишком
много
двуличности.
That's
why
I
say
Поэтому
я
говорю:
No
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь.
Cannot
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
No
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь,
Or
else
they
push
you
to
the
ground,
no-no
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю,
нет-нет.
No
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь.
Cannot
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
No
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
Or
else
they
push
you
to
the
ground,
no-no
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю,
нет-нет.
Cannot
let
nobody
see
you
down,
no
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
сломленной,
нет,
No
let
nobody
see
you
when
you're
going
down,
I
say
Не
позволяй
никому
видеть
тебя,
когда
ты
падаешь,
говорю
я.
Cannot
let
nobody
see
you
going
down
Не
позволяй
никому
видеть,
как
ты
падаешь,
Or
else
they
push
you
to
the
ground
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю.
(Down,
down)
(Вниз,
вниз)
No
let
nobody
see
you
down-down-down-down-down-down
Не
позволяй
никому
видеть
тебя
вниз-вниз-вниз-вниз-вниз-вниз
No
let
no,
no
let
no...
(down,
down)
Не
позволяй
ни,
не
позволяй
ни...
(вниз,
вниз)
Or
else
they
push
you
to
the
ground,
no-no,
no
Иначе
они
столкнут
тебя
на
землю,
нет-нет,
нет.
Down,
down
(down,
down)
Вниз,
вниз
(вниз,
вниз)
You
better
keep
your
head
above
Тебе
лучше
держать
голову
выше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.