Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one
is
for
you
Dieses
ist
für
dich
You
have
seen
me
through
Du
hast
mich
durchgebracht
Mother,
I
write
to
let
you
know
the
way
I
feel
inside
Mutter,
ich
schreibe,
um
dich
wissen
zu
lassen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
The
things
you
did
for
me,
oh
I
just
can't
hide
Die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast,
oh,
die
kann
ich
einfach
nicht
verbergen
Swallow
my
pride
Meinen
Stolz
runterschlucken
I
remember
the
days
that
you
work
late
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
du
spät
gearbeitet
hast
Got
to
hold
faith,
put
the
food
on
the
table
Musstest
den
Glauben
bewahren,
das
Essen
auf
den
Tisch
bringen
Even
though
daddy
wasn't
there
Auch
wenn
Papa
nicht
da
war
You
were
willing
and
able
Warst
du
willens
und
fähig
Taught
us
how
to
pray
to
make
the
way
Hast
uns
gelehrt
zu
beten,
um
den
Weg
zu
ebnen
You
always
say
we
should
sit
together
Du
sagst
immer,
wir
sollten
zusammensitzen
Even
through
the
ruffest
time
Selbst
durch
die
härteste
Zeit
You
promised
it
will
be
better
Hast
du
versprochen,
dass
es
besser
wird
Mama,
my
mama,
my
mama,
my
mama
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama
You
worked
so
hard
Du
hast
so
hart
gearbeitet
You
deserve
the
reward
Du
verdienst
die
Belohnung
My
mama,
my
mama,
my
mama,
my
mama
Meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama
You
are
the
best
Du
bist
die
Beste
And
so
I
must
confess
(I
must
confess)
Und
so
muss
ich
gestehen
(Ich
muss
gestehen)
Oh
yeah
(I
must
confess)
Oh
ja
(Ich
muss
gestehen)
I
wonder
what
would
life
has
been
Ich
frage
mich,
wie
das
Leben
gewesen
wäre
If
you
weren't
there
Wenn
du
nicht
da
gewesen
wärst
No
one
to
show
me
love
Niemand,
der
mir
Liebe
zeigt
Or
even
care
to
raise
all
my
fare
Oder
sich
überhaupt
darum
kümmert,
für
mich
zu
sorgen
But
mama
you
were
there
all
the
time
Aber
Mama,
du
warst
die
ganze
Zeit
da
Put
your
life
on
the
line
for
mine
Hast
dein
Leben
für
meins
aufs
Spiel
gesetzt
And
I
give
thanks
and
praises
to
the
father
as
the
sun
shines
Und
ich
danke
und
preise
den
Vater,
während
die
Sonne
scheint
You're
my
hero,
your
way,
how
you
follow
Du
bist
meine
Heldin,
dein
Weg,
wie
du
ihn
gehst
You
are
my
role
model,
you
wear
the
crown
Du
bist
mein
Vorbild,
du
trägst
die
Krone
Through
all
the
trials
and
tribulation
Durch
alle
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
You
stand
strong
Stehst
du
stark
da
Mama,
my
mama,
my
mama,
my
mama
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama
You
worked
so
hard
Du
hast
so
hart
gearbeitet
You
deserve
the
reward
Du
verdienst
die
Belohnung
My
mama,
my
mama,
my
mama,
my
mama
Meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama
You
are
the
best
Du
bist
die
Beste
And
so
I
must
confess
(I
must
confess)
Und
so
muss
ich
gestehen
(Ich
muss
gestehen)
Oh
yeah
(I
must
confess)
Oh
ja
(Ich
muss
gestehen)
I
must
confess,
you
are
the
best
Ich
muss
gestehen,
du
bist
die
Beste
Mama
you're
my
everything
Mama,
du
bist
mein
Alles
Wish
you
all
the
love
and
things
Wünsche
dir
all
die
Liebe
und
alles
Gute
Love
you
for
the
joy
you
bring
Liebe
dich
für
die
Freude,
die
du
bringst
I
sing,
glory
hallelujah
Ich
singe,
Ehre
sei
Gott,
Halleluja
Praises
to
the
father
Lobpreis
dem
Vater
Thank
You
for
my
mama
Danke
Dir
für
meine
Mama
Mother,
been
through
to
the
good
times
Mutter,
durch
die
guten
Zeiten
gegangen
Been
through
to
the
bad
times
Durch
die
schlechten
Zeiten
gegangen
You've
been
there
every
time
Du
warst
jedes
Mal
da
And
I've
got
to
let
you
know
Und
ich
muss
dich
wissen
lassen
That
you
have
won
the
price
Dass
du
den
Preis
gewonnen
hast
My
mama,
my
mama,
my
mama,
my
mama
Meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama,
meine
Mama
You
worked
so
hard
Du
hast
so
hart
gearbeitet
You
deserve
the
reward
Du
verdienst
die
Belohnung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.