Paroles et traduction Queen + Paul Rodgers - We Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
there's
no
evil
out
there
we
didn't
have
a
hand
in
Я
верю,
что
нет
никакого
зла,
к
которому
мы
не
приложили
бы
руку.
You
believe
it's
a
time
for
peace
and
a
time
for
understanding
Ты
веришь,
что
пришло
время
мира
и
взаимопонимания.
Some
of
us
believe
that
we
are
chosen
Некоторые
из
нас
верят,
что
мы
избранные.
And
if
God
is
on
our
side
we'll
win
the
game
И
если
Бог
на
нашей
стороне,
мы
победим.
And
some
of
us
believe
that
there's
a
heaven
И
некоторые
из
нас
верят,
что
рай
существует.
When
the
trumpets
sound
and
the
judges
call
your
name
Когда
зазвучат
трубы
и
судьи
назовут
твое
имя
But
let's
get
it
straight
Но
давай
все
проясним.
I
believe
there's
just
once
chance
in
this
world
to
hear
our
brothers
Я
верю,
что
есть
только
один
шанс
в
этом
мире
услышать
наших
братьев.
You
believe
there's
a
better
way
to
listen
to
each
other
Ты
веришь,
что
есть
лучший
способ
слушать
друг
друга.
We
don't
get
what
the
other
guy
is
saying
Мы
не
понимаем,
что
говорит
другой
парень.
We
hear
the
words
but
we
don't
understand
Мы
слышим
слова,
но
не
понимаем.
So
around
the
world
the
same
old
anger
raging
Поэтому
по
всему
миру
бушует
все
тот
же
старый
гнев.
And
we
all
cry
for
shame
and
the
same
old
tragedy
goes
down
И
мы
все
плачем
от
стыда,
и
происходит
все
та
же
старая
трагедия.
We
believe
there's
a
better
way
to
fight
Мы
верим,
что
есть
лучший
способ
бороться.
There's
a
way
to
make
our
children
safe
at
night
Есть
способ
обезопасить
наших
детей
ночью.
We
believe
there's
a
war
we
could
be
winning
Мы
верим,
что
есть
война,
которую
мы
могли
бы
выиграть.
But
the
only
way
to
win
it
is
to
give
what
we
need
to
receive
Но
единственный
способ
победить
это
дать
то
что
нам
нужно
получить
I
believe
we
need
a
hero
to
step
boldly
from
the
shadows
Я
верю,
что
нам
нужен
герой,
чтобы
смело
выйти
из
тени.
You
believe
there
must
be
someone
on
the
scene
that
fits
the
bill
Ты
веришь,
что
на
сцене
должен
быть
кто-то,
кто
подходит
по
всем
статьям.
A
man
or
a
woman
who
knows
how
to
say
"I'm
sorry"
Мужчина
или
женщина,
которые
знают,
как
сказать
"Прости".
With
courage
in
his
heart
to
match
his
creed
С
отвагой
в
сердце,
чтобы
соответствовать
его
убеждениям.
A
leader
who
can
build
a
brand
new
morning
Лидер,
который
может
построить
совершенно
новое
утро.
And
match
the
tide
of
changes
И
соответствовать
приливу
перемен.
Match
the
intent
with
the
deed
Сопоставьте
намерение
с
делом.
(We
believe)
there's
a
deed
of
obligation
(Мы
верим)
есть
долг.
To
bring
reconciliation
Принести
примирение
To
make
peace
with
every
nation
in
our
time
Заключать
мир
с
каждым
народом
в
наше
время.
We
believe
(we
believe)
there's
not
a
minute
we
should
be
wasting
Мы
верим
(мы
верим)
,что
не
стоит
терять
ни
минуты.
When
the
darkness
falls
it's
too
late
to
fix
the
crime
Когда
опускается
тьма,
слишком
поздно
исправлять
преступление.
It's
peace
that
we
need
Нам
нужен
мир.
That's
what
we
believe
Вот
во
что
мы
верим.
(We
believe,
we
believe,
we
believe)
(Мы
верим,
мы
верим,
мы
верим)
Every
father,
every
mother
knows
the
meaning
Каждый
отец,
каждая
мать
знают,
что
это
значит.
Human
treasure
that
our
leaders
do
forget
Человеческие
сокровища,
о
которых
наши
лидеры
забывают.
And
the
bullets
fly
in
the
face
of
common
reason
И
пули
летят
в
лицо
здравому
смыслу.
And
the
pain
we
give
is
the
legacy
in
the
end
we
get
И
боль
которую
мы
причиняем
это
наследие
которое
в
конце
концов
мы
получаем
(We
believe)
we
believe
there's
a
song
that's
worth
the
singing
(Мы
верим)
мы
верим,
что
есть
песня,
которая
стоит
того,
чтобы
ее
петь
.
It's
a
song
of
truth
we're
bringing
Это
песня
правды,
которую
мы
несем.
There's
a
way
to
share
the
Earth
with
everyone
Есть
способ
разделить
землю
со
всеми.
(We
believe)
We
believe
every
creature
has
a
being
(Мы
верим)
мы
верим,
что
у
каждого
существа
есть
существо.
Has
a
right
to
respect
and
feeling
Имеет
право
на
уважение
и
чувство.
To
live
and
breathe
and
flourish
in
the
sun,
yeah
Жить,
дышать
и
процветать
под
солнцем,
да
That's
what
we
believe
Вот
во
что
мы
верим.
Hey-yeah,
that's
what
we
believe
Эй-да,
это
то,
во
что
мы
верим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, Roger Taylor, Paul Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.