Paroles et traduction Queen Pen - I Got Cha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Dave,
come
in
Большой
Дэйв,
прием!
What's
your
twenty?
Где
ты?
I'm
in
front
of
the
A
room
right
now
Я
перед
комнатой
"А".
I
got
cha
(she
comin)
Поняла
тебя
(она
идет)
She's
on
her
way
to
the
back
Она
уже
идет
к
черному
ходу.
I
got
cha
(she
comin)
Поняла
тебя
(она
идет)
Don't
let
nobody
fuck
with
her
(she
comin')
Пусть
никто
к
ней
не
пристает
(она
идет)
I
got
cha
(she
comin)
Поняла
тебя
(она
идет)
She
got
a
lot
to
say,
aight?
Ей
нужно
многое
сказать,
ясно?
I
got
cha
(she
comin)
I
got
cha
Поняла
тебя
(она
идет)
Поняла
тебя
Step
back
bitch,
better
take
notes
Пошла
вон,
сучка,
лучше
записывай.
Teddy
got
too
much
dough
for
me
to
ever
go
broke
(word)
У
Тедди
слишком
много
бабла,
чтобы
я
когда-нибудь
обанкротилась
(вот
так
вот)
I'm
callin
your
bluff,
what
you
ever
tote?
Я
раскрываю
твой
блеф,
что
ты
вообще
таскаешь?
I'm
raw
and
uncut
like
Columbian
coke
Я
чистая
и
неразбавленная,
как
колумбийский
кокс.
Now
how
many
of
y'all
wanna
fuck
with
me?
Ну
и
сколько
вас
тут
хочет
связаться
со
мной?
Trick
question,
who
wants
to
fuck
with
Queen?
Вопрос
с
подвохом,
кто
хочет
связаться
с
Королевой?
While
y'all
role
play,
I'm
always
mean
Пока
вы
играете
роли,
я
всегда
серьезно
настроена.
And
before
Soundscan,
I'm
ate
by
the
streets
И
еще
до
Soundscan,
меня
кормили
улицы.
You
- you
real
funny
to
me
Ты
- ты
реально
смешная.
Like
a
drag
queen
with
heels
and
a
head
full
of
weave
Как
трансвестит
на
каблуках
и
с
головой
полной
нарощенных
волос.
Talkin
about
ki's,
that
you
never
seen
(seen)
Треплешься
о
киллограмах,
которых
ты
никогда
не
видела
(видела).
Rappin
about
gats,
that
you
never
packed
(packed)
Читаешь
рэп
о
пушках,
которые
ты
никогда
не
держала
(держала).
I'm
da,
original
don
dadda
Я,
настоящий
дон
дадда.
And
I
say
this
to
your
face
it'll
take
a
whole
lotta
И
я
говорю
это
тебе
в
лицо,
тебе
понадобится
очень
много
For
you,
to
catch
up
to
my
speed
Чтобы
догнать
мою
скорость.
Fuck
your
icey
rings
(uh-huh)
fuck
this
industry
(uh-huh)
В
жопу
твои
кольца
с
бриллиантами
(ага)
в
жопу
эту
индустрию
(ага)
Take
away
the
shine,
you
still
a
chicken
wing
Убери
весь
этот
блеск,
ты
все
равно
куриное
крылышко.
Bum
bitch!
Yeah,
I
said
it!
(yeah)
Шмара!
Да,
я
так
сказала!
(да)
Bum
bitch!
And
I
never
will
regret
it
Шмара!
И
я
никогда
об
этом
не
пожалею.
(70,
000
In
the
first
week?
That
shit
is
ridiculous)
(70
000
за
первую
неделю?
Это
просто
смешно)
Don't
bring
them
bitches
around
me
(I
got
cha)
Не
приводи
этих
сучек
ко
мне
(Поняла
тебя)
Don't
bring
sand
to
the
beach
(I
got
cha)
Не
носи
песок
на
пляж
(Поняла
тебя)
Pump
QP
in
the
Jeeps
(I
got
cha)
Врубай
QP
в
джипах
(Поняла
тебя)
We
beez
the
baddest
in
the
streets
(I
got
cha)
Мы
самые
крутые
на
улицах
(Поняла
тебя)
It's
my
time,
to
shine
(I
got
cha)
Мое
время
сиять
(Поняла
тебя)
Those
styles,
y'all
kicked,
was
mine
(I
got
cha)
Тот
стиль,
который
вы
использовали,
был
моим
(Поняла
тебя)
Don't
let
me
catch
y'all
tricks
this
time
(I
got
cha)
В
этот
раз
не
дайте
мне
поймать
вас,
обманщицы
(Поняла
тебя)
Take
away
your
right
to
spit
a
rhyme!
(I
got
cha)
Лишаю
вас
права
читать
рэп!
(Поняла
тебя)
I
got
a,
chip
on
my
shoulder
and
shit
on
my
chest
У
меня
камень
за
душой
и
дерьмо
в
груди.
I
took
a
little
break
and
bitches
got
overconfident
Я
взяла
небольшой
перерыв,
и
сучки
стали
слишком
самоуверенными.
On
the
really
girl,
you
don't
want
no
conflict
Серьезно,
девочка,
тебе
не
нужен
конфликт.
Save
your
slick
talk
for
Saturday
night's
at
plex
Прибереги
свои
подлые
речи
для
субботних
вечеров
в
клубе.
QP
is
back,
what
did
y'all
expect?
QP
вернулась,
чего
вы
ожидали?
That
I
stay
pregnant
forever,
and
live
off
of
my
publishing
checks?
Что
я
буду
вечно
беременной
и
жить
на
отчисления
с
публикаций?
All
this
bad
chat
got
me
kind
of
vexed
Вся
эта
болтовня
меня
немного
раздражает.
Y'all
been
talkin
about
me
ever
since
I
fucked
that
nigga
from
next
Вы
все
треплетесь
обо
мне
с
тех
пор,
как
я
переспала
с
тем
парнем
по
соседству.
It's
all
over,
I'm
shuttin
y'all
down
Все
кончено,
я
вас
всех
закрываю.
By
the
end
of
the
first
quarter,
y'all
gone
be
sayin,
"damn
she
foul"
К
концу
первой
четверти
вы
все
будете
говорить:
"черт,
она
крута".
Dead,
QP
ain't
playin
around
Точно,
QP
не
играет.
She
goin
hardcore
on
y'all
bitches
dis
round
Она
будет
жесткой
с
вами,
сучки,
в
этот
раз.
Don't
bring
them
bitches
around
me
(I
got
cha)
Не
приводи
этих
сучек
ко
мне
(Поняла
тебя)
Don't
bring
sand
to
the
beach
(I
got
cha)
Не
носи
песок
на
пляж
(Поняла
тебя)
Pump
QP
in
the
Jeeps
(I
got
cha)
Врубай
QP
в
джипах
(Поняла
тебя)
We
beez
the
baddest
in
the
streets
(I
got
cha)
Мы
самые
крутые
на
улицах
(Поняла
тебя)
It's
my
time,
to
shine
(I
got
cha)
Мое
время
сиять
(Поняла
тебя)
Those
styles,
y'all
kicked,
was
mine
(I
got
cha)
Тот
стиль,
который
вы
использовали,
был
моим
(Поняла
тебя)
Don't
let
me
catch
y'all
tricks
this
time
(I
got
cha)
В
этот
раз
не
дайте
мне
поймать
вас,
обманщицы
(Поняла
тебя)
Take
away
your
right
to
spit
a
rhyme!
(I
got
cha)
Лишаю
вас
права
читать
рэп!
(Поняла
тебя)
Big
Dave,
come
in
Большой
Дэйв,
прием!
What's
your
twenty?
Где
ты?
I'm
in
front
of
the
A
room
right
now
Я
перед
комнатой
"А".
Ten
four
(I
got
cha!)
(she
comin)
Понял.
(Поняла
тебя!)
(она
идет)
She's
on
her
way
to
the
back
Она
уже
идет
к
черному
ходу.
I
got
cha
(she
comin)
Поняла
тебя
(она
идет)
Don't
let
nobody
fuck
with
her
(she
comin)
Пусть
никто
к
ней
не
пристает
(она
идет)
I
got
cha
(she
comin)
Поняла
тебя
(она
идет)
She
got
a
lot
to
say,
aight?
Ей
нужно
многое
сказать,
ясно?
I
got
cha
(she
comin)
I
got
cha
Поняла
тебя
(она
идет)
Поняла
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TEDDY RILEY, LYNISE WALTERS, TYRONE G FYFFE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.