Paroles et traduction Queen Pen - Party Ain't a Party
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party Ain't a Party
Вечеринка не вечеринка
Yo
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Эй,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Shorty
who
you
be
you're
starin'
at
me
instantly
Милый,
кто
бы
ты
ни
был,
ты
сразу
же
смотришь
на
меня,
As
I
walk
into
this
video
I
can
feel
you
diggin'
me
Как
только
я
вхожу
в
это
видео,
я
чувствую,
что
ты
западаешь
на
меня.
Wit'
yo'
glass
of
Remy,
you
had
one
too
many
С
твоим
бокалом
Реми,
ты
выпил
лишнего,
But
still
I'm
impressed
wit'
cho'
wild
out
Henney
Но
я
всё
равно
впечатлена
твоим
диким
Хеннесси.
It's
a
party
and
I
got's
to
run
all
through
Это
вечеринка,
и
я
должна
пройти
ее
всю
вдоль
и
поперек,
But
maybe
later
on
we
can
chat
over
booze
Но,
может
быть,
позже
мы
сможем
поболтать
за
выпивкой.
See
I
thought
you
knew,
ain't
no
delayin'
what
I'm
sayin'
Видишь
ли,
я
думала,
ты
знаешь,
нет
смысла
откладывать
то,
что
я
говорю,
Want
me
to
rewind
and
collect
on
my
track,
it
won't
wait
Хочешь,
чтобы
я
перемотала
назад
и
собрала
свой
трек,
он
не
будет
ждать.
I
said
it's
a
party,
I
got's
to
run
all
through
Я
сказала,
это
вечеринка,
я
должна
пройти
ее
всю
вдоль
и
поперек.
We
holdin'
20
plus
we
can
follow
if
you
choose
У
нас
больше
20,
мы
можем
следовать,
если
хочешь.
See
ain't
nothin'
changed,
since
the
days
of
the
Q
Видишь
ли,
ничего
не
изменилось
со
времен
Q,
Except
uh,
elimination
that
wanna
chew
up
my
crew
Кроме,
э-э,
ликвидации
тех,
кто
хочет
сожрать
мою
команду.
Yes
you,
but
you
true
I
got
to
browse
on
through
Да,
ты,
но
ты
настоящий,
я
должна
пройти
мимо.
You
can
catch
me
at
the
bar
bein'
shady
to
my
old
crew
Ты
можешь
поймать
меня
в
баре,
когда
я
веду
себя
скрытно
со
своей
старой
командой.
How
I
do?
Make
moves
like
I
shoot
Как
я
это
делаю?
Делаю
движения,
как
будто
стреляю.
Catch
me
on
the
rebound,
or
maybe
at
the
tummy
Лови
меня
на
отскоке,
или,
может
быть,
в
туалете.
Yo
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Эй,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
I'm
tipsy
from
the
cab,
down
the
whole
bottle
of
Henney
Я
навеселе
из
такси,
выпила
целую
бутылку
Хеннесси,
Peepin'
shorties
in
my
biz
and
seein'
many
Смотрю
на
парней
в
моем
поле
зрения
и
вижу
многих,
But
there's
somethin'
about
you
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
You
seem
off
the
hook
Ты
кажешься
клевым.
Givin'
me
that
"I
want
to
say
somethin'"
look
Даешь
мне
этот
взгляд
"Я
хочу
что-то
сказать".
Plus
that
dress
you
wearin'
Плюс
это
платье,
которое
ты
носишь,
Got
my
whole
team
starin'
Заставило
всю
мою
команду
пялиться.
You
not
bouncin'
with
me,
I'm
not
hearin'
Ты
не
танцуешь
со
мной,
я
не
понимаю.
Lickin'
the
lips
for
real
like
you
really
want
it
Облизываешь
губы
по-настоящему,
как
будто
ты
действительно
этого
хочешь.
Is
you
dealin'
with
the
cat
that's
blunted?
Ты
имеешь
дело
с
тем
парнем,
который
обкурен?
Stay
forever
real
shorty
Ra',
is
you
down
Оставайся
настоящим,
малыш,
ты
готов
To
go
home
wit'
the
champ
a
whole
round?
You
see
Пойти
домой
с
чемпионкой
на
целый
раунд?
Видишь
ли,
I
had
my
eyes
on
you
from
way
across
the
room
Я
следила
за
тобой
с
другой
стороны
комнаты.
You
looked
so
good
from
over
here,
I
can
smell
your
perfume
Ты
выглядел
так
хорошо
отсюда,
я
чувствую
запах
твоих
духов.
I
assume,
if
I
got
ta
come
and
get
ya
Я
полагаю,
если
мне
придется
подойти
и
взять
тебя,
Ya'd
think
I
was
only
out
to
hit
ya
Ты
подумаешь,
что
я
хочу
только
переспать
с
тобой.
See,
you's
an
intelligent
chick
Видишь
ли,
ты
умный
парень
With
that
Nestle
type
of
smile
С
этой
улыбкой
типа
Нестле.
Held
my
temptations
back
for
awhile
Я
сдерживала
свои
желания
некоторое
время.
Tell
my
brother
Tah
Lee,
I'll
be
back,
yeah
Скажи
моему
брату
Та
Ли,
что
я
скоро
вернусь,
да.
That's
Pretty
Lou
and
Spigg
Nice,
so
watch
my
jacket
Это
Красавчик
Лу
и
Спигг
Найс,
так
что
следите
за
моей
курткой.
Make
her
touch
to
my
lips,
put
the
drink
in
my
hand
Пусть
она
прикоснется
к
моим
губам,
вложит
напиток
в
мою
руку,
'Till
the
center
my
legs
expand,
'cuz
Пока
мои
ноги
не
раздвинутся,
потому
что
That's
how
we
do
Вот
как
мы
это
делаем.
Better
forget
her
for
me
and
you
Лучше
забудь
ее
ради
меня
и
тебя.
I
give
a
shout
out
to
my
whole
crew
Я
передаю
привет
всей
моей
команде
From
New
York
City
to
Chicago
too
Из
Нью-Йорка
в
Чикаго
тоже.
Yo
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Эй,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
until
I
run
through
it
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
я
ее
не
пройду.
Pick
'em,
stick
'em,
sick
'em,
that
how
I
do
it
Выбираю,
хватаю,
целую,
вот
как
я
это
делаю.
Move
it,
get
down
keepin'
ya'll
movin'
Двигайся,
отрывайся,
заставляя
всех
вас
двигаться.
Certified
game
tight
prove
it,
aight
Сертифицированная
игра,
плотная,
докажи
это,
хорошо.
Deala
of
the
dance
floor,
makin'
all
ya'll
stomp
and
clap
Королева
танцпола,
заставляющая
всех
вас
топать
и
хлопать.
Ya
feelin'
me?
Damn
sure
Ты
чувствуешь
меня?
Черт
возьми,
да.
I
had
the
answers
for
ya
dancers
У
меня
были
ответы
для
ваших
танцоров
Since
way
back,
puttin'
it
down
like
that
С
давних
времен,
делая
это
вот
так.
I
came
in
the
door,
20
or
more
Я
вошла
в
дверь,
20
или
больше,
Watch
the
dance
floor,
'cuz
we
like
it
raw
Смотрите
на
танцпол,
потому
что
нам
нравится
всё
по-настоящему.
Dom
got
my
head
spinnin'
like
a
set
of
rims
Дом
заставляет
мою
голову
кружиться,
как
комплект
дисков.
Nutta
Butta
like
a
pair
of
Timbs
Сладкая
булочка,
как
пара
Тимберлендов.
What
the
deal
shorty?
Wanna
rock
with
me
В
чем
дело,
малыш?
Хочешь
зажечь
со
мной?
Take
ya
back,
do
the
wop
wit'
me
Верни
тебя
назад,
сделай
воп
со
мной.
Spend
the
cash
like
Monopoly
Тратить
деньги,
как
в
Монополии.
Words
slurred
and
my
vision
is
blurred
Слова
невнятны,
и
мое
зрение
размыто,
But
a
party
ain't
a
party
'til
I
slide
with
a
bird,
what?
Но
вечеринка
не
вечеринка,
пока
я
не
уйду
с
птичкой,
что?
Yo
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Эй,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Yo
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Эй,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Now
a
party
ain't
a
party
'till
it's
ran
all
through
Теперь
вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек,
And
leave
it
to
my
crew
it's
gon'
be
playa'
proof
И
предоставьте
это
моей
команде,
она
будет
защищена
от
игроков.
After
three
rounds
we
gon'
blow
off
this
roof
После
трёх
раундов
мы
сорвем
эту
крышу.
A
party
ain't
a
party
'til
it's
ran
all
through
Вечеринка
не
вечеринка,
пока
ее
всю
не
пройдешь
вдоль
и
поперек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE WHITE, TERRANCE COCHEEKS KELLY, TEDDY RILEY, CHARLES STEPNEY, PHILIP JAMES BAILEY, LYNISE WALTERS, AQIL DAVIDSON, IDRIS DAVIDSON, MENTON L. SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.