Paroles et traduction Queen with David Bowie - Under Pressure
Pressure
pushing
down
on
me
Давление
давит
на
меня.
Pressing
down
on
you,
no
man
ask
for
Давлю
на
тебя,
никто
не
просит.
Under
pressure
that
burns
a
building
down
Под
давлением,
что
сжигает
здание.
Splits
a
family
in
two,
puts
people
on
streets
Разбивает
семью
на
две
части,
выводит
людей
на
улицы.
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
ужас
от
осознания
того,
что
такое
этот
мир.
Watching
some
good
friends
screaming
"Let
me
out!"
Смотрю,
как
хорошие
друзья
кричат:"Выпусти
меня!"
Tomorrow
gets
me
higher
Завтра
поднимет
меня
выше.
Pressure
on
people,
people
on
streets
Давление
на
людей,
людей
на
улицах.
Chippin'
around,
kick
my
brains
'round
the
floor
Скребусь
по
кругу,
вышибаю
себе
мозги
по
полу.
These
are
the
days,
it
never
rains
but
it
pours
Это
те
дни,
когда
никогда
не
идет
дождь,
но
он
льет.
People
on
streets
Люди
на
улицах.
People
on
streets
Люди
на
улицах.
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Это
ужас
от
осознания
того,
что
такое
этот
мир.
Watching
some
good
friends
screaming
"Let
me
out!"
Смотрю,
как
хорошие
друзья
кричат:"Выпусти
меня!"
Tomorrow
gets
me
higher,
higher,
higher
Завтра
поднимет
меня
выше,
выше,
выше.
Pressure
on
people,
people
on
streets
Давление
на
людей,
людей
на
улицах.
Turned
away
from
it
all
like
a
blind
man
Отвернулся
от
всего
этого,
как
слепец.
Sat
on
a
fence
but
it
don't
work
Сидел
на
заборе,
но
ничего
не
получалось.
Keep
coming
up
with
love
but
it's
so
slashed
and
torn
Продолжай
придумывать
любовь,
но
она
так
разбита
и
разорвана.
Why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему?
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
Insanity
laughs,
under
pressure
we're
cracking
Безумие
смеется,
под
давлением
мы
трескаемся.
Can't
we
give
ourselves
one
more
chance?
Разве
мы
не
можем
дать
себе
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love
that
one
more
chance?
Почему
мы
не
можем
дать
любви
еще
один
шанс?
Why
can't
we
give
love,
give
love,
give
love,
give
love
Почему
мы
не
можем
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь?
Give
love,
give
love,
give
love,
give
love?
Дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь,
дарить
любовь?
'Cause
love's
such
an
old-fashioned
word
Потому
что
любовь-это
такое
старомодное
слово.
And
love
dares
you
to
care
for
И
любовь
смеет
о
тебе
заботиться.
The
people
on
the
edge
of
the
night
Люди
на
краю
ночи,
And
love
dares
you
to
change
our
way
of
и
любовь
смеет
изменить
наш
путь.
Caring
about
ourselves
Мы
заботимся
о
себе.
This
is
our
last
dance,
this
is
ourselves
Это
наш
последний
танец,
это
мы
сами.
Under
pressure
Под
давлением.
Under
pressure
Под
давлением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOWIE DAVID, DEACON JOHN RICHARD
Album
Innuendo
date de sortie
04-02-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.