Paroles et traduction Queen feat. Elton John - The Show Must Go On (Live, Theatre National de Chaillot, Paris, 1997)
Empty
spaces
Пустые
пространства
What
are
we
living
for?
Для
чего
мы
живем?
Abandoned
places
Заброшенные
места
I
guess
we
know
the
score
Я
думаю,
мы
знаем
счет
Does
anybody
know
what
we
are
looking
for?
Кто-нибудь
знает,
что
мы
ищем?
Another
hero
Еще
один
герой
Another
mindless
crime
Еще
одно
бессмысленное
преступление
Behind
the
curtain
in
the
pantomime
За
занавесом
в
пантомиме
Hold
the
line
Держи
оборону
Does
anybody
want
to
take
it
anymore?
Кто-нибудь
еще
хочет
это
терпеть?
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Inside
my
heart
is
breaking
Внутри
у
меня
разрывается
сердце
My
make-up
may
be
flaking
Возможно,
мой
макияж
отслаивается
But
my
smile
still
stays
on
Но
моя
улыбка
все
еще
остается
на
лице
Whatever
happens,
I'll
leave
it
all
to
chance
Что
бы
ни
случилось,
я
оставлю
все
на
волю
случая
Another
heartache,
another
failed
romance
Еще
одна
сердечная
боль,
еще
один
неудавшийся
роман
Does
anybody
know
what
we
are
living
for?
Кто-нибудь
знает,
ради
чего
мы
живем?
I
guess
I'm
learning
(learning,
learning)
Я
думаю,
я
учусь
(учусь,
учусь)
I
must
be
warmer
now
Теперь
мне,
должно
быть,
теплее
I'll
soon
be
turning
(turning,
turning,
turning)
Я
скоро
повернусь
(поворачиваюсь,
поворачиваюсь,
поворачиваюсь)
Round
the
corner
now
Сейчас
за
углом
Outside
the
dawn
is
breaking
Снаружи
занимается
рассвет
But
inside
in
the
dark
I'm
aching
to
be
free
Но
внутри,
в
темноте,
я
жажду
быть
свободным.
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Inside
my
heart
is
breaking
Внутри
у
меня
разрывается
сердце
My
make-up
may
be
flaking
Возможно,
мой
макияж
отслаивается
But
my
smile
still
stays
on
Но
моя
улыбка
все
еще
остается
на
лице
My
soul
is
painted
like
the
wings
of
butterflies
Моя
душа
раскрашена,
как
крылья
бабочек
Fairytales
of
yesterday
will
grow
but
never
die
Вчерашние
сказки
будут
расти,
но
никогда
не
умрут
I
can
fly,
my
friends
Я
умею
летать,
друзья
мои
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
I'll
face
it
with
a
grin
Я
встречу
это
с
улыбкой
I'm
never
giving
in
Я
никогда
не
сдамся
On
with
the
show
Продолжаем
шоу
I'll
top
the
bill,
I'll
overkill
Я
оплачу
счет,
я
переборщу
I
have
to
find
the
will
to
carry
on
Я
должен
найти
в
себе
волю
продолжать
Show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Show
must
go
on!
Шоу
должно
продолжаться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER TAYLOR, FREDDIE MERCURY, JOHN DEACON, BRIAN MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.