Queen - '39 (2005 5.1 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - '39 (2005 5.1 mix)




In the year of '39
В 39-м году.
Assembled here the volunteers
Здесь собрались добровольцы.
In the days when lands were few
В те дни, когда земель было мало.
Here the ship sailed out
Здесь корабль отчалил.
Into the blue and sunny morn'
В синее и солнечное утро.
The sweetest sight ever seen
Это самое прекрасное зрелище, которое я когда-либо видел.
And the night followed day
Ночь сменяла день.
And the storytellers say
И рассказчики говорят:
That the score brave souls inside
Это счет храбрых душ внутри
For many a lonely day
В течение многих одиноких дней
Sailed across the milky seas
Плыли по молочным морям.
Never looked back, never feared, never cried
Никогда не оглядывался назад, никогда не боялся, никогда не плакал.
Don't you hear my call?
Разве ты не слышишь мой зов?
Though you're many years away
Хотя ты далеко отсюда.
Don't you hear me calling you?
Разве ты не слышишь, как я зову тебя?
Write your letters in the sand
Пиши свои письма на песке.
For the day I take your hand
На тот день, когда я возьму тебя за руку.
In the land that our grandchildren knew
На земле, которую знали наши внуки.
In the year of '39
В 39-м году.
Came a ship in from the blue
Пришел корабль из синевы.
The volunteers came home that day
В тот день добровольцы вернулись домой.
And they bring good news
И они приносят хорошие новости.
Of a world so newly born
О мире, который только родился.
Though their hearts so heavenly weigh
Хотя их сердца так небесно весят
For the earth is old and grey
Ибо земля стара и серая.
Little darling went away
Малышка ушла.
But, my love, this cannot be
Но, любовь моя, этого не может быть.
For so many years have gone
Столько лет прошло ...
Though I'm older but a year
Хотя я старше всего на год.
Your mother's eyes, from your eyes, cry to me
Глаза твоей матери, из твоих глаз, взывают ко мне.
Don't you hear my call?
Разве ты не слышишь мой зов?
Though you're many years away
Хотя ты далеко отсюда.
Don't you hear me calling you?
Разве ты не слышишь, как я зову тебя?
Write your letters in the sand
Пиши свои письма на песке.
For the day I take your hand
На тот день, когда я возьму тебя за руку.
In the land that our grandchildren knew
На земле, которую знали наши внуки.
Don't you hear my call?
Разве ты не слышишь мой зов?
Though you're many years away
Хотя ты далеко отсюда.
Don't you hear me calling you?
Разве ты не слышишь, как я зову тебя?
All your letters in the sand
Все твои письма на песке.
Cannot heal me like your hand
Ты не можешь исцелить меня, как твоя рука.
For my life, still ahead, pity me
Ради моей жизни, которая еще впереди, пожалей меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.