Paroles et traduction Queen - '39 (2005 5.1 mix)
In
the
year
of
'39
В
39-м
году.
Assembled
here
the
volunteers
Здесь
собрались
добровольцы.
In
the
days
when
lands
were
few
В
те
дни,
когда
земель
было
мало.
Here
the
ship
sailed
out
Здесь
корабль
отчалил.
Into
the
blue
and
sunny
morn'
В
синее
и
солнечное
утро.
The
sweetest
sight
ever
seen
Это
самое
прекрасное
зрелище,
которое
я
когда-либо
видел.
And
the
night
followed
day
Ночь
сменяла
день.
And
the
storytellers
say
И
рассказчики
говорят:
That
the
score
brave
souls
inside
Это
счет
храбрых
душ
внутри
For
many
a
lonely
day
В
течение
многих
одиноких
дней
Sailed
across
the
milky
seas
Плыли
по
молочным
морям.
Never
looked
back,
never
feared,
never
cried
Никогда
не
оглядывался
назад,
никогда
не
боялся,
никогда
не
плакал.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хотя
ты
далеко
отсюда.
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке.
For
the
day
I
take
your
hand
На
тот
день,
когда
я
возьму
тебя
за
руку.
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
На
земле,
которую
знали
наши
внуки.
In
the
year
of
'39
В
39-м
году.
Came
a
ship
in
from
the
blue
Пришел
корабль
из
синевы.
The
volunteers
came
home
that
day
В
тот
день
добровольцы
вернулись
домой.
And
they
bring
good
news
И
они
приносят
хорошие
новости.
Of
a
world
so
newly
born
О
мире,
который
только
родился.
Though
their
hearts
so
heavenly
weigh
Хотя
их
сердца
так
небесно
весят
For
the
earth
is
old
and
grey
Ибо
земля
стара
и
серая.
Little
darling
went
away
Малышка
ушла.
But,
my
love,
this
cannot
be
Но,
любовь
моя,
этого
не
может
быть.
For
so
many
years
have
gone
Столько
лет
прошло
...
Though
I'm
older
but
a
year
Хотя
я
старше
всего
на
год.
Your
mother's
eyes,
from
your
eyes,
cry
to
me
Глаза
твоей
матери,
из
твоих
глаз,
взывают
ко
мне.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хотя
ты
далеко
отсюда.
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке.
For
the
day
I
take
your
hand
На
тот
день,
когда
я
возьму
тебя
за
руку.
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
На
земле,
которую
знали
наши
внуки.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хотя
ты
далеко
отсюда.
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
All
your
letters
in
the
sand
Все
твои
письма
на
песке.
Cannot
heal
me
like
your
hand
Ты
не
можешь
исцелить
меня,
как
твоя
рука.
For
my
life,
still
ahead,
pity
me
Ради
моей
жизни,
которая
еще
впереди,
пожалей
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.