Paroles et traduction Queen - Bohemian Rhapsody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Это
всего
лишь
фантазия?
Caught
in
a
landslide
Пойманный
в
оползень
No
escape
from
reality
Не
сбежать
от
реальности.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
Look
up
to
the
skies
and
see
Посмотри
на
небо
и
посмотри.
I'm
just
a
poor
boy
Я
просто
бедный
мальчик.
I
need
no
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие.
Because
I'm
easy
come
Потому
что
я
легко
прихожу.
Little
high
Немного
высоко.
Little
low
Немного
низко.
Any
way
the
wind
blows
Так
или
иначе,
ветер
дует.
Doesn't
really
matter
to
me
Для
меня
это
не
имеет
значения.
Just
killed
a
man
Только
что
убил
человека.
Put
a
gun
against
his
head
Приставь
пистолет
к
его
голове.
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Нажал
на
курок,
теперь
он
мертв.
Life
had
just
begun
Жизнь
только
началась.
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
ушел
и
выбросил
все
это.
Didn't
mean
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
снова
в
это
время
завтра.
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Продолжай,
продолжай,
как
будто
ничто
не
имеет
значения.
My
time
has
come
Мое
время
пришло.
Sends
shivers
down
my
spine
Мурашки
по
спине.
Body's
aching
all
the
time
Тело
все
время
болит.
Goodbye,
everybody
Прощайте,
все!
I've
got
to
go
Я
должен
идти.
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Я
должен
оставить
тебя
позади
и
посмотреть
правде
в
глаза.
Mama,
ooh
(any
way
the
wind
blows)
Мама,
О-О
(как
бы
ни
дул
ветер)
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
(Ooh,
ooh)
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
никогда
не
рождалась
(у-у-у).
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
маленький
силуэт
человека.
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамуш,
Скарамуш,
ты
сделаешь
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning
Молнии
и
молнии.
Very,
very
frightening
me
Очень,
очень
пугает
меня.
(Galileo)
Galileo
(Галилео)
Галилео
(Galileo)
Galileo
(Галилео)
Галилео
Galileo
Figaro
Галилео
Фигаро.
Magnifico-oh-oh-oh-oh
Великолепно-О-О-О-О
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me
-О,
я
просто
бедный
мальчик,
меня
никто
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
просто
бедный
мальчик
из
бедной
семьи.
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Избавь
его
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Полегче,
полегче,
полегче,
отпустишь
ли
ты
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Let
me
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
меня!)
Will
not
let
you
go
(Let
me
go!)
Не
отпущу
тебя
(отпусти
меня!)
Never
let
you
go
(never,
never,
never,
never)
Никогда
не
отпускаю
тебя
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда).
Let
me
go-oh-oh-oh-oh
Отпусти
меня
...
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh,
mama
mia,
mama
mia
О,
Мама
Миа,
Мама
Миа.
Mama
mia,
let
me
go
Мама
мия,
отпусти
меня.
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
У
Вельзевула
есть
дьявол,
отложенный
для
меня.
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
побить
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
глаза?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Can't
do
this
to
me,
baby
Не
могу
так
со
мной
поступить,
детка.
Just
gotta
get
out
Просто
нужно
выбраться.
Just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
выбраться
отсюда.
(Ohh,
Oh
yeah,
oh
yeah)
(О,
О
да,
О
да)
Nothing
really
matters
Ничто
не
имеет
значения.
Anyone
can
see
Любой
может
увидеть.
Nothing
really
matters
Ничто
не
имеет
значения.
Nothing
really
matters
to
me
Ничто
не
имеет
для
меня
значения.
Any
way
the
wind
blows
Так
или
иначе,
ветер
дует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.