Paroles et traduction Queen - Bohemian Rhapsody (2011 Remaster)
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Это
всего
лишь
фантазия?
Caught
in
a
landslide
Пойманный
в
оползень,
No
escape
from
reality
не
сбежать
от
реальности.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
Look
up
to
the
skies
and
see
Посмотри
на
небо
и
посмотри.
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Я
просто
бедный
мальчик,
мне
не
нужно
сочувствие.
Because
I'm
easy
come,
easy
go,
little
high,
little
low
Потому
что
я
легко
прихожу,
легко
иду,
немного
высоко,
немного
низко.
Anyway
the
wind
blows,
doesn't
really
matter
to
me,
to
me
В
любом
случае,
ветер
дует,
это
не
имеет
значения
для
меня,
для
меня.
Mama,
just
killed
the
man
Мама,
только
что
убил
человека.
Put
a
gun
against
his
head
Приставь
пистолет
к
его
голове.
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Нажал
на
курок,
теперь
он
мертв.
Mama,
life
had
just
begun
Мама,
жизнь
только
началась.
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
ушел
и
выбросил
все
это.
Didn't
mean
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
снова
в
это
время
завтра.
Carry
on,
carry
on,
as
if
nothing
really
matters
Продолжай,
продолжай,
как
будто
ничто
не
имеет
значения.
Too
late,
my
time
has
come
Слишком
поздно,
мое
время
пришло.
Sends
shivers
down
my
spine
Мурашки
по
спине.
Body's
aching
all
the
time
Тело
все
время
болит.
Goodbye
everybody
- I've
got
to
go
Прощайте
все-я
должен
идти.
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Я
должен
оставить
тебя
позади
и
посмотреть
правде
в
глаза.
Mama,
ooo
- (anyway
the
wind
blows)
Мама,
ООО
- (все
равно
дует
ветер)
I
don't
want
to
die
Я
не
хочу
умирать.
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
никогда
не
родился.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
маленький
силуэт
человека.
Scaramouch,
scaramouch
will
you
do
the
fandango
Scaramouch,
scaramouch
ты
сделаешь
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning
- very
very
frightening
me
Молнии
и
молнии-очень
пугают
меня.
Gallileo,
Gallileo
Галлилео,
Галлилео.
Gallileo,
Gallileo
Галлилео,
Галлилео.
Gallileo
Figaro
- magnifico
Галлилео
Фигаро-великолепно!
But
I'm
just
a
poor
boy
and
nobody
loves
me
Но
я
просто
бедный
мальчик,
и
никто
меня
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
просто
бедный
мальчик
из
бедной
семьи.
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Избавь
его
от
этого
чудовища.
Easy
come
easy
go
- will
you
let
me
go
Полегче,
полегче,
полегче,
отпусти
меня!
Bismillah!
No
- we
will
not
let
you
go
- let
him
go
Бисмиллах!
нет
- мы
не
отпустим
тебя
- отпусти
его!
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
- let
him
go
Бисмиллах!
мы
не
отпустим
тебя-отпусти
его!
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
- let
me
go
Бисмилла!
мы
не
отпустим
тебя-отпусти
меня!
Will
not
let
you
go
- let
me
go
(never)
Не
отпущу
тебя-отпусти
меня
(никогда).
Never
let
me
go
- ooo
Никогда
не
отпускай
меня.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
-
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
...
Oh
mama
mia,
mama
mia,
mama
mia
let
me
go
О,
Мама
Миа,
Мама
Миа,
Мама
Миа,
отпусти
меня.
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
У
Вельзевула
есть
дьявол,
отложенный
для
меня.
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye
Ты
думаешь,
что
можешь
побить
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
глаза?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Так
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать,
Oh
baby
- can't
do
this
to
me
baby
О,
детка,
не
можешь
так
со
мной
поступить,
детка.
Just
gotta
get
out
- just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
выбраться
- просто
нужно
выбраться
отсюда.
Ooh
yeah,
ooh
yeah
О
да,
О
да
...
Nothing
really
matters
Ничто
не
имеет
значения.
Anyone
can
see
Любой
может
увидеть.
Nothing
really
matters
- nothing
really
matters
to
me
Ничто
не
имеет
значения
- ничто
не
имеет
для
меня
значения.
Anyway
the
wind
blows...
В
любом
случае,
ветер
дует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCURY FREDERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.