Paroles et traduction Queen - Bohemian Rhapsody (Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody (Digital Remaster)
Богемская рапсодия (Цифровой ремастеринг)
Is
this
the
real
life?
Это
реальная
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Или
просто
фантазия?
Caught
in
a
landside
Пойманный
оползнем,
No
escape
from
reality
Нет
спасения
от
реальности.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза,
Look
up
to
the
skies
and
see
Взгляни
на
небеса
и
увидь,
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Я
всего
лишь
бедный
парень,
мне
не
нужно
сочувствия,
Because
I'm
easy
come,
easy
go
Ведь
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
Little
high,
little
low
Немного
вверху,
немного
внизу,
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
ни
дул,
Doesn't
really
matter
to
me
Мне
всё
равно.
Just
killed
a
man
Я
только
что
убил
человека,
Put
a
gun
against
his
head
Приставил
пистолет
к
его
голове,
Pulled
my
trigger
Нажал
на
курок,
Now
he's
dead
Теперь
он
мёртв.
Life
had
just
begun
Жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
всё
разрушил.
Didn't
mean
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
завтра
к
этому
времени,
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Продолжай
жить,
продолжай,
как
будто
ничто
не
имеет
значения.
Too
late,
my
time
has
come
Слишком
поздно,
мой
час
настал,
Sends
shivers
down
my
spine
Меня
бросает
в
дрожь,
Body's
aching
all
the
time
Всё
тело
болит,
Goodbye,
everybody
Прощайте
все,
I've
got
to
go
Я
должен
идти,
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Должен
оставить
вас
всех
и
встретить
правду.
I
don't
want
to
die
Я
не
хочу
умирать.
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
не
родился.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
силуэт
человека,
Scaramouch,
Scaramouch,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамучча,
Скарамучча,
станцуешь
ли
ты
Фанданго?
Thunderbolts
and
lightning,
very,
very
frightening
me
Гром
и
молния,
очень,
очень
пугают
меня.
Galileo,
Galileo
Галилео,
Галилео,
Galileo,
Galileo
Галилео,
Галилео,
Galileo,
Figaro
Галилео,
Фигаро,
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me
Я
всего
лишь
бедный
парень,
меня
никто
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
всего
лишь
бедный
парень
из
бедной
семьи,
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Избавьте
его
жизнь
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришло,
легко
ушло,
отпустите
меня?
No,
we
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Bismillah!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя
(Отпустите
его!)
Бисмиллах!
We
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Bismillah!
Мы
не
отпустим
тебя
(Отпустите
его!)
Бисмиллах!
We
will
not
let
you
go
(Let
me
go)
Мы
не
отпустим
тебя
(Отпустите
меня)
Will
not
let
you
go
(Let
me
go)
Не
отпустим
тебя
(Отпустите
меня)
(Never)
Never
let
you
go
(Let
me
go)
(Никогда)
Никогда
не
отпустим
тебя
(Отпустите
меня)
(Never)
Let
you
go
(Let
me
go)
(Никогда)
Отпустим
тебя
(Отпустите
меня)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh
mama
mia,
mama
mia
О,
мама
миа,
мама
миа,
Mama
mia,
let
me
go
Мама
миа,
отпусти
меня.
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
Вельзевул
припас
для
меня
дьявола.
So
you
think
you
can
stop
me
and
spit
in
my
eye
Так
ты
думаешь,
что
можешь
остановить
меня
и
плюнуть
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Так
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Oh
baby,
can't
do
this
to
me,
baby
О,
детка,
не
делай
этого
со
мной,
детка.
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here
Мне
просто
нужно
уйти,
просто
нужно
выбраться
отсюда.
Nothing
really
matters
Ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения,
Anyone
can
see
Любой
может
видеть,
Nothing
really
matters
Ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения,
Nothing
really
matters
to
me
Ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения
для
меня.
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
ни
дул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.