Paroles et traduction Queen - Bohemian Rhapsody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Это
всего
лишь
фантазия?
Caught
in
a
landslide
Пойман
в
оползень
No
escape
from
reality
Нет
выхода
из
реальности
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза
Look
up
to
the
skies
and
see
Посмотри
в
небеса
и
узри
I'm
just
a
poor
boy
Я
просто
бедный
парень
I
need
no
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие
Because
I'm
easy
come
Ведь
я
просто
прихожу
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
не
подул
Doesn't
really
matter
to
me
Не
важно
для
меня
Just
killed
a
man
Я
убил
человека
Put
a
gun
against
his
head
Направил
ствол
ему
в
голову
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Спустил
крючок,
и
сейчас
он
мертв
Life
had
just
begun
Жизнь
только
началась
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
сейчас
я
ухожу
и
выкидываю
ее
Didn't
mean
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
до
завтра
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Живи,
живи,
как-будто
ничего
не
имеет
значения
My
time
has
come
Мое
время
пришло
Sends
shivers
down
my
spine
Мурашки
бегут
по
спине
Body's
aching
all
the
time
Тело
болит
все
время
Goodbye,
everybody
Прощайте,
все
I've
got
to
go
Мне
надо
идти
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Приходится
оставить
вас
позади,
и
посмотреть
правде
в
глаза
Mama,
ooh
(any
way
the
wind
blows)
Мама,
уу
(каким
путем
подует
ветер)
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
(Ooh,
ooh)
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
никогда
не
рождался
(ох,
ох)
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
небольшой
силуэт
человека
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамуш,
Скарамуш,
исполнишь
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning
Гром
и
молния
Very,
very
frightening
me
Очень,
очень
страшно
мне
(Galileo)
Galileo
(Галилео)
Галилео
(Galileo)
Galileo
(Галилео)
Галилео
Galileo
Figaro
Галилео
Фигаро
Magnifico-oh-oh-oh-oh
Волшебно
- ох
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me
Я
просто
бедный
парень,
никто
меня
не
любит
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
просто
бедный
парень
из
бедной
семьи
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Отгороди
его
жизнь
от
этого
ужаса
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
прихожу,
легко
ухожу,
отпустите
ли
вы
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя
(отпустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя
(Отпкэустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go
(Let
me
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя
(отпустите
его!)
Will
not
let
you
go
(Let
me
go!)
Не
отпустим
тебя
(Отпустите
меня!)
Never
let
you
go
(never,
never,
never,
never)
Никогда
не
отпустим
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,)
Let
me
go-oh-oh-oh-oh
Отпустите
меня
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
mama
mia,
mama
mia
О,
мама
миа,
мама
миа
Mama
mia,
let
me
go
Мама
миа,
отпустите
меня
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
У
Везельвула
есть
дьявол
для
меня
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Так
ты
думаешь,
что
сможешь
остановить
меня
и
плюнуть
мне
в
глаза?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Думаешь
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Can't
do
this
to
me,
baby
Ты
не
можешь
сделать
этого
со
мной,
детка
Just
gotta
get
out
Собираюсь
выбраться
Just
gotta
get
right
outta
here
Собираюсь
сбежать
отсюда
(Ohh,
Oh
yeah,
oh
yeah)
(о,
да,
о,
да)
Nothing
really
matters
Ничего
не
важно
Anyone
can
see
Любой
может
это
видеть
Nothing
really
matters
Ничего
не
важно
Nothing
really
matters
to
me
Ничего
не
важно
для
меня
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
не
подул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.