Paroles et traduction Queen - Flash - Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash - Digital Remaster
Флэш - Цифровой ремастер
Saviour
of
the
universe
Спаситель
вселенной
He'll
save
every
one
of
us
Он
спасет
каждого
из
нас
(Seemingly
there
is
no
reason
for
these
extraordinary
intergalactical
upsets)
(Кажется,
нет
причин
для
этих
экстраординарных
межгалактических
потрясений)
(What's
happening
Flash?)
(Only
Dr.
Hans
Zarkov)
(Что
происходит,
Флэш?)
(Только
доктор
Ханс
Зарков)
(Formerly
at
NASA,
has
provided
any
explanation)
(Ранее
работавший
в
НАСА,
дал
какое-либо
объяснение)
(This
mornings
unprecedented
solar
eclipse
is
no
cause
for
alarm)
(Сегодняшнее
беспрецедентное
солнечное
затмение
не
является
поводом
для
тревоги)
King
of
the
impossible
Король
невозможного
He's
for
every
one
of
us
Он
за
каждого
из
нас
Stand
for
every
one
of
us
Выступает
за
каждого
из
нас
He'll
save
with
a
mighty
hand
Он
спасет
могучей
рукой
Every
man,
every
woman,
every
child
with
a
mighty
Flash
Каждого
мужчину,
каждую
женщину,
каждого
ребенка
могучим
Флэшем
(General
Kala,
Flash
Gordon
approaching)
(Генерал
Кала,
Флэш
Гордон
приближается)
(What
do
you
mean
"Flash
Gordon
approaching?")
(Что
значит
"Флэш
Гордон
приближается?")
(Open
fire!
All
weapons!)
(Открыть
огонь!
Из
всех
орудий!)
(Dispatch
war
rocket
Ajax
to
bring
back
his
body)
(Отправить
боевую
ракету
Аякс,
чтобы
доставить
его
тело)
(Gordon's
alive)
(Гордон
жив)
He'll
save
every
one
of
us
Он
спасет
каждого
из
нас
Just
a
man,
with
a
man's
courage
Просто
мужчина,
с
мужеством
мужчины
He
knows
nothing
but
a
man
Он
не
знает
ничего,
кроме
как
быть
мужчиной
But
he
can
never
fail
Но
он
никогда
не
потерпит
неудачу
No
one
but
the
pure
in
heart
may
find
the
golden
grail
Никто,
кроме
чистого
сердцем,
не
может
найти
Святой
Грааль
Flash,
Flash,
I
love
you
Флэш,
Флэш,
я
люблю
тебя
But
we
only
have
14
hours
to
save
the
Earth
Но
у
нас
есть
только
14
часов,
чтобы
спасти
Землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.