Paroles et traduction Queen - I Want It All - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want It All - Remastered 2011
Хочу всё – Ремастированная версия 2011
Adventure
seeker
on
an
empty
street
Искатель
приключений
на
пустой
улице,
Just
an
alley
creeper,
light
on
his
feet
Просто
бродяга
по
переулкам,
легкий
на
ногах.
A
young
fighter
screaming,
with
no
time
for
doubt
Молодой
боец
кричит,
не
сомневаясь
ни
на
миг,
With
the
pain
and
anger
can't
see
a
way
out
От
боли
и
гнева
не
видит
выхода.
"It
isn't
much
I'm
asking,"
I
heard
him
say
"Я
прошу
не
так
много",
– услышал
я
от
него,
"Got
to
find
me
a
future.
Move
out
of
my
way"
"Должен
найти
себе
будущее.
Уйди
с
моей
дороги".
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
Listen
all
you
people,
come
gather
round
Слушайте
все,
люди,
собирайтесь
вокруг,
I
got
to
get
me
a
game
plan,
got
to
shake
you
to
the
ground
Я
должен
придумать
план
игры,
должен
потрясти
вас
до
основания.
Just
give
me
what
I
know
is
mine
Просто
дай
мне
то,
что
принадлежит
мне
по
праву,
People
do
you
hear
me?
Just
give
me
the
sign
Люди,
вы
слышите
меня?
Просто
дай
мне
знак.
It
isn't
much
I'm
asking,
if
you
want
the
truth
Я
прошу
не
так
много,
если
хочешь
знать
правду,
Here's
to
the
future
for
the
dreams
of
youth
За
будущее,
за
мечты
юности!
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
I'm
a
man
with
a
one-track
mind
Я
мужчина
с
одержимой
идеей,
So
much
to
do
in
one
lifetime
(People
do
you
hear
me?)
Так
много
нужно
сделать
за
одну
жизнь
(Люди,
вы
слышите
меня?)
Not
a
man
for
compromise
and
'wheres'
and
'whys'
and
living
lies
Я
не
иду
на
компромиссы,
на
"где",
"почему"
и
жизнь
во
лжи.
So
I'm
living
it
all
(Yes
I'm
living
it
all)
Поэтому
я
живу
полной
жизнью
(Да,
я
живу
полной
жизнью),
And
I'm
giving
it
all
(And
I'm
giving
it
all)
И
я
отдаю
всё
(И
я
отдаю
всё).
It
ain't
much
I'm
asking,
if
you
want
the
truth
Я
прошу
не
так
много,
если
хочешь
знать
правду,
Here's
to
the
future,
hear
the
cry
of
youth
За
будущее,
услышь
крик
юности!
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
я
хочу
всё,
и
я
хочу
это
сейчас!
I
want
it,
I
want
it!
Я
хочу
этого,
я
хочу
этого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.