Paroles et traduction Queen - I'm Going Slightly Mad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Going Slightly Mad
Я схожу с ума понемногу
When
the
outside
temperature
rises
Когда
температура
на
улице
поднимается,
And
the
meaning
is,
oh,
so
clear
И
смысл,
о,
так
ясен,
One
thousand
and
one
yellow
daffodils
Тысяча
один
жёлтый
нарцисс
Begin
to
dance
in
front
of
you,
oh,
dear
Начинает
танцевать
перед
тобой,
дорогая,
Are
they
trying
to
tell
you
something?
Они
пытаются
тебе
что-то
сказать?
You're
missing
that
one
final
screw
Тебе
не
хватает
одного
винтика,
You're
simply
not
in
the
pink,
my
dear
Ты
не
в
лучшей
форме,
моя
дорогая,
To
be
honest,
you
haven't
got
a
clue
Если
честно,
ты
понятия
не
имеешь,
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
It
finally
happened,
happened
Это
наконец
случилось,
случилось,
It
finally
happened,
uh-huh
Это
наконец
случилось,
ага,
It
finally
happened,
I'm
slightly
mad
Это
наконец
случилось,
я
немного
с
ума
схожу,
I'm
one
card
short
of
a
full
deck
Мне
не
хватает
одной
карты
до
полной
колоды,
I'm
not
quite
the
shilling
Я
не
совсем
шиллинг,
One
wave
short
of
a
shipwreck
Мне
не
хватает
одной
волны
до
кораблекрушения,
I'm
not
my
usual
top
billing
Я
не
на
пике
формы,
I'm
coming
down
with
a
fever
У
меня
жар,
I'm
really
out
to
sea
Я
действительно
в
море,
This
kettle
is
boiling
over
Этот
чайник
кипит,
I
think
I'm
a
banana
tree
Кажется,
я
банановое
дерево,
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
It
finally
happened,
happened
Это
наконец
случилось,
случилось,
It
finally
happened,
uh-huh
Это
наконец
случилось,
ага,
It
finally
happened,
I'm
slightly
mad
Это
наконец
случилось,
я
немного
с
ума
схожу,
I'm
knitting
with
only
one
needle
Я
вяжу
одной
спицей,
Unraveling
fast,
it's
true
Распускаю
быстро,
это
правда,
I'm
driving
only
three
wheels
these
days
Я
езжу
только
на
трёх
колёсах
в
эти
дни,
But,
my
dear,
how
about
you?
Но,
дорогая,
как
насчёт
тебя?
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
I'm
going
slightly
mad
Я
схожу
с
ума
понемногу,
It
finally
happened
Это
наконец
случилось,
It
finally
happened,
oh
yes
Это
наконец
случилось,
о
да,
It
finally
happened,
I'm
slightly
mad
Это
наконец
случилось,
я
немного
с
ума
схожу,
Just
very
slightly
mad
Совсем
немного
с
ума
схожу,
And
there
you
have
it
И
вот
оно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.