Queen - I'm Going Slightly Mad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - I'm Going Slightly Mad




When the outside temperature rises
Когда температура на улице повышается
And the meaning is, oh, so clear
И смысл, о, так ясен.
One thousand and one yellow daffodils
Тысяча и один желтый нарцисс.
Begin to dance in front of you, oh, dear
Начну танцевать перед тобой, О, дорогая.
Are they trying to tell you something?
Они пытаются тебе что-то сказать?
You're missing that one final screw
Тебе не хватает последнего винтика.
You're simply not in the pink, my dear
Ты просто не в розовом цвете, Моя дорогая.
To be honest, you haven't got a clue
Честно говоря, ты понятия не имеешь.
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
It finally happened, happened
Это наконец случилось, случилось.
It finally happened, oh-oh
Наконец-то это случилось, о-о
It finally happened, I'm slightly mad
Наконец-то это случилось, я слегка зол.
Oh, dear
О, боже ...
I'm one card short of a full deck
Мне не хватает одной карты в полной колоде.
I'm not quite the shilling
Я не совсем тот самый Шиллинг.
One wave short of a shipwreck
Одна волна до кораблекрушения.
I'm not at my usual top billing
Я не на своем обычном уровне.
I'm coming down with a fever
У меня начинается лихорадка.
I'm really out to sea
Я действительно в открытом море.
This kettle is boiling over
Этот чайник закипает.
I think I'm a banana tree
Я думаю, что я банановое дерево.
Oh, dear
О, боже ...
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
It finally happened, happened
Это наконец случилось, случилось.
It finally happened, uh-huh
Наконец-то это случилось, ага
It finally happened, I'm slightly mad
Наконец-то это случилось, я слегка зол.
Oh, dear
О, боже ...
I'm knitting with only one needle
Я вяжу только одной спицей.
Unraveling fast, it's true
Распутывается быстро, это правда.
I'm driving only three wheels these days
В последнее время я езжу только на трех колесах.
But, my dear, how about you?
Но, дорогая, как насчет тебя?
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
I'm going slightly mad
Я слегка схожу с ума.
It finally happened
Наконец-то это случилось.
It finally happened, oh yes
Наконец-то это случилось, О да
It finally happened, I'm slightly mad
Наконец-то это случилось, я слегка зол.
Just very slightly mad
Просто слегка безумный
And there you have it
И вот она у тебя.





Writer(s): Deacon John Richard, May Brian Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.