Queen - Keep Yourself Alive (2011 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Keep Yourself Alive (2011 Remaster)




I was told a million times
Мне говорили миллион раз.
of all the troubles in my way
из всех неприятностей на моем пути.
tried to grow a little wiser
я пытался вырасти немного мудрее.
little better ev'ry day
немного лучше каждый день.
but if i crossed a million rivers
но если бы я пересек миллион рек ...
and i rode a million miles
и я проехал миллион миль.
then i'd still be where i started
тогда я все равно буду там, где начал.
bread and butter for a smile
хлеб с маслом для улыбки.
well i sold a million mirrors
я продал миллион зеркал.
in a shop in alley way
в магазине на Аллее.
but i never saw my face
но я никогда не видел своего лица.
in any window any day
в любом окне в любой день.
well they say your folks are telling you
говорят, твои родители говорят, что ты
to be a superstar
суперзвезда.
but i tell you just be satisfied
но я говорю тебе, просто будь доволен.
to stay right where you are
остаться там, где ты сейчас.
Keep yourself alive keep yourself alive
Держите себя в живых, держите себя в живых.
it'll take you all your time and a money
это займет у тебя все твое время и деньги.
honey you'll survive
милая, ты выживешь.
Well i've loved a million women
Я любил миллион женщин
in a belladonic haze
в белладонской дымке.
and i ate a million dinners
и я съел миллион обедов,
brought to me on silver trays
принесенных мне на серебряных подносах.
give me ev'rything i need
дай мне все, что мне нужно,
to feed my body and my soul
чтобы прокормить свое тело и душу.
and i'll grow a little bigger
и я стану немного больше.
maybe that can be my goal
возможно, это может быть моей целью.
i was told a million times
мне говорили миллион раз.
of all the people in my way
из всех людей на моем пути.
how i had to keep on trying
как я должен был продолжать пытаться?
and get better ev'ry day
и становись лучше каждый день.
but if i crossed a million rivers
но если бы я пересек миллион рек ...
and i rode a million miles
и я проехал миллион миль.
then i'd still be where i started
тогда я все равно буду там, где начал.
same as when i started
так же, как когда я начинал.
Keep yourself alive keep yourself alive
Держите себя в живых, держите себя в живых.
it'll take you all your time and a money
это займет у тебя все твое время и деньги.
honey you'll survive
милая, ты выживешь.
Keep yourself alive
Оставь себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
it'll take you all your time and a money
это займет у тебя все твое время и деньги.
to keep me satisfied
чтобы я был доволен.
do you think you're better ev'ry day?
как ты думаешь, тебе лучше сегодня?
no i think i'm two steps nearer to my grave
нет, кажется, я на два шага ближе к могиле.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
keep yourself alive mm
держи себя в живых, мм ...
you take your time and take more money
ты не торопишься и берешь больше денег.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
all you people keep yourself alive
все вы, люди, держите себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
it'll take you all your time and money
это займет у тебя все твое время и деньги.
to keep me satisfied
чтобы я был доволен.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
keep yourself alive
оставь себя в живых.
all you people keep yourself alive
все вы, люди, держите себя в живых.
take you all your time and money
возьми с собой все свое время и деньги.
honey you'll survive
милая, ты выживешь.
Keep you satisfied
Держите вас довольными.
keep you satisfied
держите вас довольными.





Writer(s): BRIAN MAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.