Queen - Keep Yourself Alive - 2024 Mix - traduction des paroles en allemand

Keep Yourself Alive - 2024 Mix - Queentraduction en allemand




Keep Yourself Alive - 2024 Mix
Keep Yourself Alive - 2024 Mix
I was told a million times
Mir wurde millionenfach erzählt
Of all the troubles in my way
Von all den Schwierigkeiten auf meinem Weg
Mind you grow a little wiser
Pass auf, werde ein wenig weiser
Little better every day
Jeden Tag ein bisschen besser
But if I crossed a million rivers
Aber wenn ich eine Million Flüsse überquerte
And I rode a million miles
Und eine Million Meilen ritt
Then I'd still be where I started
Dann wäre ich immer noch da, wo ich anfing
Bread and butter for a smile
Brot und Butter für ein Lächeln
Well I sold a million mirrors
Nun, ich verkaufte eine Million Spiegel
In a shop in Alley Way
In einem Laden in der Gasse
But I never saw my face
Aber ich sah mein Gesicht nie
In any window any day
In irgendeinem Fenster, an irgendeinem Tag
Now they say your folks are telling you
Jetzt sagen sie, deine Leute sagen dir
"Be a superstar,"
"Werde ein Superstar,"
But I tell you just be satisfied
Aber ich sage dir, sei einfach zufrieden
And stay right where you are
Und bleib genau da, wo du bist
Keep yourself alive yeah
Halte dich am Leben, ja
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Take you all your time and a money
Nimm dir all deine Zeit und dein Geld,
Honey you'll survive
Liebling, du wirst überleben
Well I've loved a million women
Nun, ich habe eine Million Frauen geliebt
In a belladonnic haze
In einem belladonnaartigen Rausch
And I ate a million dinners
Und ich eine Million Abendessen
Brought to me on silver trays
Die mir auf silbernen Tabletts gebracht wurden
Give me everything I need
Gib mir alles, was ich brauche
To feed my body and my soul
Um meinen Körper und meine Seele zu nähren
Well I'll grow a little bigger
Nun, ich werde ein bisschen größer werden
Maybe that can be my goal
Vielleicht kann das mein Ziel sein
I was told a million times
Mir wurde millionenfach erzählt
Of all the people in my way
Von all den Leuten auf meinem Weg
How I had to keep on trying
Wie ich immer weiter versuchen musste
And get better every day
Und jeden Tag besser werden musste
But if I crossed a million rivers
Aber wenn ich eine Million Flüsse überquerte
And I rode a million miles
Und eine Million Meilen ritt
Then I'd still be where I started
Dann wäre ich immer noch da, wo ich anfing
Same as when I started
Genau wie am Anfang
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Come on
Komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Take you all your time and a money
Nimm dir all deine Zeit und dein Geld
Honey you'll survive
Liebling, du wirst überleben
Keep yourself alive (Whoa)
Halte dich am Leben (Whoa)
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Oh, take you all your time and a money
Oh, nimm dir all deine Zeit und dein Geld
To keep me satisfied
Um mich zufrieden zu stellen
Do you think you're better every day?
Glaubst du, du bist jeden Tag besser?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
Nein, ich glaube, ich bin nur zwei Schritte näher an meinem Grab
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Come on
Komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
You take your time and take my money
Du nimmst dir deine Zeit und nimmst mein Geld
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Come on
Komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
All you people keep yourself alive
All ihr Leute, haltet euch am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Come on
Komm schon
Come on
Komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Take you all your time and a money
Nimm dir all deine Zeit und dein Geld
To keep me satisfied
Um mich zufrieden zu stellen
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
All you people keep yourself alive
All ihr Leute, haltet euch am Leben
Take you all your time and money
Nimm dir all deine Zeit und dein Geld
Honey you will survive
Liebling, du wirst überleben
Keep you satisfied
Halte dich zufrieden
Keep you satisfied
Halte dich zufrieden





Writer(s): Brian May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.