Paroles et traduction Queen - Keep Yourself Alive - De Lane Lea Demo / December 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Yourself Alive - De Lane Lea Demo / December 1971
Оставайся живым - Демо De Lane Lea / Декабрь 1971
I
was
told
a
million
times
of
all
the
people
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
о
людях,
стоящих
на
моем
пути,
And
how
I
have
to
keep
on
trying,
just
get
better
every
day
И
о
том,
что
я
должен
продолжать
стараться,
становиться
лучше
с
каждым
днем.
But
if
I
crossed
a
million
rivers,
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started,
bread
and
butter
for
a
smile
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
хлеб
и
масло
за
улыбку.
Well,
I
sold
a
million
mirrors
in
a
shop
in
alleyway
Я
продал
миллион
зеркал
в
магазине
в
переулке,
But
I
never
saw
my
face
in
any
window,
any
day
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица
ни
в
одном
окне,
ни
в
один
день.
Now,
they
say
your
folks
are
telling
you
to
be
a
superstar
Теперь
они
говорят,
что
твои
родные
хотят,
чтобы
ты
стала
суперзвездой,
But
I
tell
you
just
be
satisfied
and
stay
right
where
you
are
Но
я
говорю
тебе,
просто
будь
довольна
тем,
что
имеешь,
и
оставайся
там,
где
ты
есть.
Keep
yourself
alive,
yeah
Оставайся
живой,
да,
Keep
yourself
alive
Оставайся
живой.
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Well
I
loved
a
million
women
in
a
belladonic
haze
Я
любил
миллион
женщин
в
белладонновом
тумане,
And
I
ate
a
million
dinners
brought
to
me
on
silver
trays
И
я
съел
миллион
обедов,
поданных
мне
на
серебряных
подносах.
Give
me
everything
I
need
to
feed
my
body
and
my
soul
Дай
мне
все,
что
нужно,
чтобы
накормить
мое
тело
и
душу,
And
I'll
grow
a
little
bigger,
then
that
can
be
my
goal
И
я
стану
немного
больше,
это
может
быть
моей
целью.
I
was
told
a
million
times
of
all
the
troubles
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
о
всех
проблемах
на
моем
пути,
How
I
had
to
keep
on
trying
and
get
better
every
day
О
том,
как
я
должен
продолжать
стараться
и
становиться
лучше
с
каждым
днем.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started,
same
as
when
I'd
started
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
так
же,
как
и
когда
я
начинал.
Keep
yourself
alive,
yeah
Оставайся
живой,
да,
Keep
yourself
alive
Оставайся
живой.
Take
you
all
your
time
and
money
Забери
все
свое
время
и
деньги,
Honey,
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Keep
yourself
alive
Оставайся
живой.
Keep
yourself
alive,
oh
Оставайся
живой,
о,
Take
you
all
your
time
and
money
Потрать
все
свое
время
и
деньги,
To
keep
me
satisfied
Чтобы
я
был
доволен.
Do
you
think
you're
better
every
day?
Думаешь,
ты
становишься
лучше
с
каждым
днем?
No,
I
just
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave,
yeah
Нет,
я
просто
думаю,
что
я
на
два
шага
ближе
к
своей
могиле,
да.
Keep
yourself
alive,
come
on
Оставайтесь
живыми,
ну
же,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Keep
yourself
alive,
yes
Оставайтесь
живыми,
да,
You've
gotta
keep
yourself
alive
Вы
должны
оставаться
живыми.
All
you
pretty
people
Все
вы,
красивые
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Keep
yourself
alive,
ooh,
Оставайтесь
живыми,
уу,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
живыми.
Keep
yourself
alive,
yes
Оставайтесь
живыми,
да,
Keep
yourself
alive...
Оставайтесь
живыми...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.