Paroles et traduction Queen - Keep Yourself Alive (Live At the Montreal Forum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Yourself Alive (Live At the Montreal Forum)
Оставайся в живых (Живое выступление в Montreal Forum)
Will
you
shake
it
up,
shake
it
up
Встряхнёшься,
детка,
встряхнёшься?
Shake
it
up
Встряхнёшься?
Little
bit
lower
Чуть
ниже
Little
bit
lower
Чуть
ниже
A
little
bit
lower
Ещё
чуть
ниже
My
baby,
baby
Малышка,
малышка
Shake
your-
Встряхни
своей-
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
I
was
told
a
million
times
Мне
миллион
раз
говорили
Of
all
the
troubles
in
my
way
О
всех
проблемах
на
моём
пути
Tried
to
grow
a
little
wiser
Старался
стать
чуть
мудрее
Little
better
ev'ry
day
Чуть
лучше
каждый
день
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересёк
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль
Then
I'd
still
be
where
I
started
Я
бы
всё
равно
остался
там,
где
начал
Bread
and
butter
for
a
smile
Хлеб
и
масло
за
улыбку
Well,
I
sold
a
million
mirrors
Что
ж,
я
продал
миллион
зеркал
In
a
shop
in
alley
way
В
лавке
в
переулке
But
I
never
saw
my
face
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица
In
any
window
any
day
Ни
в
одном
окне,
ни
в
один
день
Well,
they
say
your
folks
are
telling
you
Ну,
говорят,
твои
родные
твердят
тебе
To
be
a
superstar
Стать
суперзвездой
But
I
tell
you
just
be
satisfied
Но
я
говорю
тебе,
просто
будь
доволен
To
stay
right
where
you
are
Оставаться
там,
где
ты
есть
Keep
yourself
alive,
keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
оставайся
в
живых
All
you
people,
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
оставайтесь
в
живых
Well,
I've
loved
a
million
women
Что
ж,
я
любил
миллион
женщин
In
a
belladonic
haze
В
белладонновом
тумане
And
I
ate
a
million
dinners
И
я
съел
миллион
обедов
Brought
to
me
on
silver
trays
Поданных
мне
на
серебряных
подносах
Give
me
ev'rything
I
need
Дай
мне
всё,
что
нужно
To
feed
my
body
and
my
soul
Чтобы
накормить
моё
тело
и
душу
And
I'll
grow
a
little
bigger
И
я
стану
немного
больше
Maybe
that
can
be
my
goal
Возможно,
это
может
быть
моей
целью
I
was
told
a
million
times
Мне
миллион
раз
говорили
Of
all
the
people
in
my
way
О
всех
людях
на
моём
пути
How
I
had
to
keep
on
trying
Как
я
должен
продолжать
стараться
And
get
better
ev'ry
day
И
становиться
лучше
каждый
день
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересёк
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль
Then
I'd
still
be
where
I
started
Я
бы
всё
равно
остался
там,
где
начал
Same
as
when
I
started
Так
же,
как
когда
я
начинал
Keep
yourself
alive,
keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
оставайся
в
живых
All
you
people,
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
оставайтесь
в
живых
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.