Paroles et traduction Queen - Keep Yourself Alive (Live)
I
was
told
a
million
times
Мне
говорили
миллион
раз.
Of
all
the
troubles
in
my
way
Из
всех
неприятностей
на
моем
пути.
How
I
had
to
keep
on
trying
Как
я
должен
был
продолжать
пытаться?
Little
better
ev'ry
day
Немного
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
...
And
I
rode
a
million
miles
И
я
проехал
миллион
миль.
Then
I'd
still
be
where
I
started
Тогда
я
все
равно
буду
там,
где
начал.
Bread
and
butter
for
a
smile
Хлеб
с
маслом
для
улыбки.
Well
I
sold
a
million
mirrors
Я
продал
миллион
зеркал.
In
a
shop
in
Alley
Way
В
магазине
на
Аллее.
But
I
never
saw
my
face
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица.
In
any
window
any
day
В
любом
окне
в
любой
день.
Well
they
say
your
folks
are
telling
you
Говорят,
твои
родители
говорят
тебе
To
be
a
super
star
Быть
суперзвездой.
But
I
tell
you
just
be
satisfied
Но
я
говорю
тебе,
просто
будь
доволен.
To
stay
right
where
you
are
Остаться
там,
где
ты
сейчас.
Keep
yourself
alive
keep
yourself
alive
Держите
себя
в
живых,
держите
себя
в
живых.
It'll
take
you
all
your
time
and
a
money
Это
займет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги.
Honey
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Well
I've
loved
a
million
women
Я
любил
миллион
женщин
In
a
belladonic
haze
В
белладонской
дымке.
And
I
ate
a
million
dinners
И
я
съел
миллион
обедов.
Brought
to
me
on
silver
trays
Принесла
мне
на
серебряных
подносах.
Give
me
ev'rything
I
need
Дай
мне
все,
что
мне
нужно.
To
feed
my
body
and
my
soul
Чтобы
накормить
мое
тело
и
душу.
And
I'll
grow
a
little
bigger
И
я
стану
немного
больше.
Maybe
that
can
be
my
goal
Возможно,
это
может
быть
моей
целью.
I
was
told
a
million
times
Мне
говорили
миллион
раз.
Of
all
the
people
in
my
way
Из
всех
людей
на
моем
пути.
How
I
had
to
keep
on
trying
Как
я
должен
был
продолжать
пытаться?
And
get
better
ev'ry
day
И
становись
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
...
And
I
rode
a
million
miles
И
я
проехал
миллион
миль.
Then
I'd
still
be
where
I
started
Тогда
я
все
равно
буду
там,
где
начал.
Still
be
where
I
started
Все
еще
там,
где
я
начинал.
Keep
yourself
alive
keep
yourself
alive
Держите
себя
в
живых,
держите
себя
в
живых.
It'll
take
you
all
your
time
and
money
honey
Это
займет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги,
милая.
You'll
survive
Ты
выживешь.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
It'll
take
you
all
your
time
and
money
Это
займет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги.
To
keep
me
satisfied
Чтобы
я
был
доволен.
Do
you
think
you're
better
ev'ry
day
Ты
думаешь,
что
тебе
лучше
на
следующий
день?
No
I
just
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave
Нет,
я
просто
думаю,
что
я
на
два
шага
ближе
к
своей
могиле.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
mm
Держи
себя
в
живых,
мм
...
You
take
your
time
and
take
your
money
Ты
не
торопишься
и
забираешь
деньги.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
All
you
people
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
держите
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
It'll
take
you
all
your
time
and
a
money
Это
займет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги.
To
keep
me
satisfied
Чтобы
я
был
доволен.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставь
себя
в
живых.
All
you
people
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
держите
себя
в
живых.
Take
you
all
your
time
and
money
honey
Возьми
с
собой
все
свое
время
и
деньги,
милый.
You
will
survive
Ты
выживешь.
Keep
you
satisfied
Держите
вас
довольными.
Keep
you
satisfied
Держите
вас
довольными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.