Paroles et traduction Queen - Khashoggi's Ship
Who
said
my
party
was
all
over
Кто
сказал,
что
моя
вечеринка
закончилась?
I'm
in
pretty
good
shape
Я
в
хорошей
форме.
The
best
years
of
my
life
are
like
a
supernova
Лучшие
годы
моей
жизни
подобны
вспышке
сверхновой.
Perpetual
craze,
I
said
that
Вечное
помешательство,
я
так
и
сказал.
Everybody
drank
my
wine,
you
get
my
drift
Все
пили
мое
вино,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
And
then
we
took
a
holiday
on
Khashoggi's
Ship,
well
А
потом
мы
взяли
отпуск
на
корабле
Хашогги.
We
really
had
a
good
good
time,
they
was
all
so
sexy
Мы
действительно
хорошо
провели
время,
все
они
были
такими
сексуальными
We
was
bad,
we
was
blitzed
Мы
были
плохими,
мы
были
ошеломлены.
All
in
all
it
was
a
pretty
good
trip
В
общем,
это
было
довольно
хорошее
путешествие.
This
big
bad
sucker
with
a
fist
as
big
as
your
head
Этот
большой
плохой
сосунок
с
кулаком
размером
с
твою
голову
Wanted
to
get
me,
I
said
go
away
Хотел
заполучить
меня,
а
я
сказал:
"Уходи!"
I
said
kiss
my
ass
honey
Я
сказал
Поцелуй
меня
в
зад
милая
He
pulled
out
a
gun,
wanted
to
arrest
me
Он
вытащил
пистолет,
хотел
арестовать
меня.
I
said
uh,
uh,
babe
Я
сказал:
Э-э-э,
детка
Now
listen
no
one
stops
my
party
Послушай,
никто
не
остановит
мою
вечеринку.
No-one
stops
my
party
Никто
не
остановит
мою
вечеринку.
No
one,
no
one,
no
one
stops
my
party
Никто,
никто,
никто
не
остановит
мою
вечеринку.
Just
like
I
said
Как
я
и
говорил
We
were
phased,
we
was
pissed
Мы
были
напуганы,
мы
были
в
бешенстве.
Just
having
a
total
eclipse
Просто
полное
затмение
This
one's
on
me,
so
let
us
do
it
just
right
Это
за
мой
счет,
так
что
давай
сделаем
все
как
надо.
This
here
one
party
don't
get
started
'till
midnight
Эта
вечеринка
начнется
только
в
полночь
.
Everybody's
party
to
the
left
Все
налево!
Party
to
the
right
Вечеринка
справа
Lay
mine
in
the
middle
Положи
мой
посередине.
Do
it
all
night,
alright,
alright
Делай
это
всю
ночь,
хорошо,
хорошо.
Two
within
the
middle
with
you
Двое
в
середине
с
тобой
We're
going
buddy
Мы
идем
приятель
Left,
right
Налево,
направо
Left,
right
Налево,
направо
No
one
stops
my...
Никто
не
остановит
мою...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER TAYLOR, FREDDIE MERCURY, BRIAN HAROLD MAY, JOHN DEACON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.