Paroles et traduction Queen - Let Me Entertain You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Entertain You
Развлеку тебя я
Hey,
it's
a
sellout!
Эй,
аншлаг!
Let
me
welcome
you,
ladies
and
gentlemen
Приветствую
вас,
дамы
и
господа
I
would
like
to
say
hello
Хочу
с
вами
поздороваться
Are
you
ready
for
some
entertainment?
Are
you
ready
for
a
show?
Готовы
к
развлечениям?
Готовы
к
шоу?
Gonna
rock,
gonna
roll
you,
get
you
dancing
in
the
aisles
Взорву,
раскачаю,
заставлю
тебя
танцевать
в
проходах
Jazz
you,
razzamatazz
you
with
a
little
bit
of
style
Увлеку
тебя,
околдую
тебя
с
небольшой
долей
стиля
C'mon,
let
me
entertain
you
Давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
I've
come
here
to
sell
you
my
body
Я
пришел
сюда,
чтобы
продать
тебе
свое
тело
I
can
show
you
some
good
merchandise
Могу
показать
тебе
хороший
товар
I'll
pull
you,
and
I'll
pill
you,
I'll
Cruella
DeVille
you
Я
затяну
тебя,
я
околдую
тебя,
я
стану
для
тебя
Круэллой
Де
Виль
And
to
thrill
you,
I'll
use
any
device
И
чтобы
взволновать
тебя,
я
использую
любой
прием
We'll
give
you
crazy
performance
Мы
устроим
тебе
безумное
представление
We'll
give
you
grounds
for
divorce
Мы
дадим
тебе
повод
для
развода
We'll
give
you
piece
de
resistance
Мы
покажем
тебе
гвоздь
программы
And
a
tour
de
force
(of
course)
И
высший
пилотаж
(конечно)
We
found
the
right
location
Мы
нашли
подходящее
место
Got
a
lot
of
pretty
lights
Много
красивых
огней
The
sound
and
amplification,
listen,
hey!
Звук
и
усиление,
послушай,
эй!
If
you
need
a
fix,
if
you
want
a
high,
Stickells'll
see
to
that
Если
тебе
нужен
кайф,
если
хочешь
взлететь,
Стикеллс
позаботится
об
этом
With
Elektra
and
EMI,
we'll
show
you
where
it's
at
С
Elektra
и
EMI,
мы
покажем
тебе,
где
это
происходит
So
c'mon,
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Just
take
a
look
at
the
menu
Просто
взгляни
на
меню
We
give
you
rock
a
la
carte
Мы
предлагаем
тебе
рок
а-ля
карт
We'll
breakfast
at
Tiffany's
Мы
позавтракаем
у
Тиффани
We'll
sing
to
you
in
Japanese
Мы
споем
тебе
по-японски
We're
only
here
to
entertain
you
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
развлечь
тебя
If
you
wanna
see
some
action,
you
get
nothing
but
the
best
Если
хочешь
увидеть
действие,
ты
получишь
только
лучшее
The
S
and
M
attraction,
we've
got
the
pleasure
chest
Аттракцион
С
и
М,
у
нас
есть
сундук
с
удовольствиями
Chicago
down
to
New
Orleans,
we
get
you
on
the
line
От
Чикаго
до
Нового
Орлеана,
мы
свяжем
тебя
с
ними
If
you
dig
the
New
York
scene
Если
тебе
нравится
нью-йоркская
сцена
We'll
have
a
son-of-a-bitch-of-a-time
Мы
устроим
чертовски
крутое
время
Come
on,
let
me
entertain
Давай,
позволь
мне
развлечь
Let
me
entertain
Позволь
мне
развлечь
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Through
the
night
Всю
ночь
напролет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.