Paroles et traduction Queen - Dead On Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool
always
jumpin',
never
happy
where
you
land
Дураки
всегда
недовольны
тем,
где
они
есть
Fool
got
no
business,
take
your
livin'
where
you
can
У
них
нет
дел,
а
ты
живи
чем
можешь
Hurry
down
the
highway,
hurry
down
the
road
Спеши
по
шоссе,
спеши
по
дороге
Hurry
past
the
people
staring,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
Пробегай
мимо
глазеющих,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Never
got
your
ticket
but
you
leave
on
time
У
тебя
никогда
нет
билета,
но
выйди
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Gonna
get
your
ticket
but
you
leave
on
time
Ты
купишь
билет,
только
выйди
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Put
it
in
your
pocket
but
you
never
can
tell
Положи
его
в
карман,
но
ты
никогда
не
знаешь
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Shake
that
rattle,
gotta
leave
on
time
Воспользуйся
шансом,
должен
уйти
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Fight
your
battle
but
you
leave
on
time
Сражайся
и
уйди
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
You
never
got
a
minute,
no,
you
never
got
a
minute
Никогда
не
имеешь
лишней
минуты,
нет,
ты
никогда
не
имеешь
лишней
минуты
No
you
never,
never
got,
oh,
no
matter
Нет,
никогда,
никогда
не
имеешь,
оо,
не
важно
Fool
got
no
business
hangin'
round
and
tellin'
lies
У
дураков
нет
дел
кроме
как
слоняться
вокруг
и
врать
Fool,
you
got
no
reason
but
you
got
no
compromise
Дурак,
на
это
нет
причины,
но
у
тебя
нет
выхода
Stampin'
on
the
ceilin',
hammerin'
on
the
walls
Стучись
в
потолок,
долби
по
стенам
Got
to
get
out,
got
to
get
out,
got
to
get—
Должен
выйти,
выйти,
выйти
Oh,
you
know
I'm
going
crazy
Оо,
по-моему
я
схожу
с
ума
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Got
to
get
ahead
but
you
leave
on
time
Должен
быть
впереди,
только
выйди
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Gotta
head
on
ahead,
gotta
leave
on
time
Должен
идти
вперёд,
должен
выйти
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
You're
running
in
the
red
but
you
never
can
tell
Ты
мчишь
на
красный,
но
никогда
не
знаешь
Oh,
hey
hey,
yeah
Оо,
хей
хей,
да
Ooh,
hey
hey,
yeah
Оо,
хей
хей,
да
Ooh,
honey
honey
Оо,
милый,
милый
Gotta
get
laid
Должен
уволиться
Where's
my
money,
where's
my
money?
Где
мои
деньги,
где
мои
деньги?
I
wanna
get
paid,
I
wanna
get
paid
Мне
должны
заплатить,
должны
заплатить
Gotta
leave,
gotta
leave,
gotta
leave
ya
Должен
уйти,
должен
уйти,
должен
уйти,
да
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Gotta
get
rich,
gonna
leave
on
time
Должен
стать
богатым,
должен
выйти
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
But
you
can't
take
it
with
you
when
you
leave
on
time
Но
этого
не
случится
если
выйти
вовремя
Leave
on
time,
leave
on
time
Уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Gotta
keep
yourself
alive,
but
you
leave
on
time
Должен
быть
в
тонусе,
но
уйди
время
But
you
leave
on
time,
leave
on
time,
dead
on
time
Но
уйди
вовремя,
уйди
вовремя,
уйди
вовремя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May Brian Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.