Paroles et traduction Queen - My Fairy King - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Fairy King - Remastered 2011
Мой Король Фей - Ремастер 2011
In
the
land
where
horses
born
with
eagle
wings
В
стране,
где
лошади
рождаются
с
крыльями
орла,
And
honey
bees
have
lost
their
stings
А
пчёлы
потеряли
свои
жала,
There's
singing
forever,
ooh
yeah
Там
вечно
поют,
о
да,
Lion's
den
with
fallow
deer
Львиный
рой
с
ланью
пасётся,
And
rivers
made
from
wine
so
clear
И
реки
из
прозрачного
вина
льются,
Flow
on
and
on
forever
Текут
вечно,
вечно,
Dragons
fly
like
sparrows
thru'
the
air
Драконы,
как
воробьи,
летают
в
небесах,
And
baby
lambs
where
Samson
dares
И
ягнята
там,
где
Самсон
отважится,
To
go
on
on
on
on
on
on
Идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
My
fairy
king
can
see
things
Мой
Король
Фей
всё
видит,
He
rules
the
air
and
turns
the
tides
Он
правит
воздухом
и
поворачивает
волны,
That
are
not
there
for
you
and
me
Которых
нет
для
тебя
и
меня,
милая,
Ooh
yeah
he
guides
the
winds
О
да,
он
управляет
ветрами,
My
fairy
king
can
do
right
and
nothing
wrong
Мой
Король
Фей
всё
делает
правильно
и
ничего
неправильно,
Ah,
then
came
man
to
savage
in
the
night
Ах,
затем
пришёл
человек,
чтобы
свирепствовать
в
ночи,
To
run
like
thieves
and
to
kill
like
knives
Бежать,
как
воры,
и
убивать,
как
ножи,
To
take
away
the
power
from
the
magic
hand
Чтобы
отнять
силу
у
волшебной
руки,
To
bring
about
the
ruin
to
the
promised
land,
aah,
aah
Чтобы
принести
разрушение
в
обетованную
землю,
ах,
ах,
They
turn
the
milk
into
sour
Они
превращают
молоко
в
кислое,
Like
the
blue
in
the
blood
of
my
veins
Как
синева
в
крови
моих
вен,
Why
can't
you
see
it
Почему
ты
не
видишь
этого?
Fire
burning
in
hell
with
the
cry
of
screaming
pain
Огонь
горит
в
аду
с
криком
кричащей
боли,
Son
of
heaven
set
me
free
and
let
me
go
Сын
небес,
освободи
меня
и
отпусти,
Sea
turn
dry,
no
salt
from
sand
Море
высохло,
нет
соли
из
песка,
Seasons
fly
no
helping
hand
Времена
года
летят,
нет
помощи,
Teeth
don't
shine
like
pearls
for
poor
man's
eyes,
aah
Зубы
не
блестят,
как
жемчуг,
для
глаз
бедняка,
ах,
Someone,
someone
has
drained
the
colour
from
my
wings
Кто-то,
кто-то
украл
цвет
с
моих
крыльев,
Broken
my
fairy
circle
ring
Разорвал
мой
волшебный
круг,
And
shamed
the
king
in
all
his
pride
И
опозорил
короля
во
всей
его
гордости,
Changed
the
winds
and
wronged
the
tides
Изменил
ветра
и
исказил
приливы,
Mother
Mercury
Mercury
Мать
Меркурий,
Меркурий,
Look
what
they've
done
to
me
Посмотри,
что
они
сделали
со
мной,
I
cannot
run,
I
cannot
hide
Я
не
могу
бежать,
я
не
могу
спрятаться,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.