Queen - Ogre Battle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Ogre Battle




Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Aaaahhh
Ааааааа
Now, once upon a time, an old man told me a fable
Однажды старик рассказал мне сказку.
When the piper is gone and the soup is cold on your table
Когда дудочник уйдет, а суп остынет на твоем столе.
And if the black crow flies to find a new destination
А если черный ворон полетит искать новое предназначение?
That is the sign
Это знак.
Come tonight
Приходи сегодня вечером
Come to the ogre site
Приходите на место огра
Come to the ogre battle fight
Приходите на битву с людоедами
He gives a great big cry and he can swallow up the ocean
Он издает громкий крик и может поглотить океан.
With a mighty tongue, he catches flies and the palm of his hand incredible size
Своим могучим языком он ловит мух, а ладонь его невероятных размеров.
One great big eye has to focus in your direction
Один большой глаз должен сфокусироваться на тебе.
Now the battle is on, yeah, yeah, yeah
Теперь битва началась, Да, да, да.
Come tonight
Приходи сегодня вечером
Come to the ogre site
Приходите на место огра
Come to the ogre battle fight
Приходите на битву с людоедами
Ah, ah, ah, ah, aaahhh
А-А - А - А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
The ogre men are still inside, the two-way mirror mountain
Людоеды все еще внутри, двусторонняя зеркальная гора.
You gotta keep down right out of sight
Ты должен держаться прямо с глаз долой
You can't see in, but they can see out
Ты не можешь заглянуть внутрь, но они могут заглянуть наружу.
"Ooh, keep a lookout"
"О, будь начеку".
The ogre men are coming out from the two-way mirror mountain
Люди-людоеды выходят из двустворчатой зеркальной горы.
They're running up behind, and they're coming all about
Они бегут сзади, и они идут со всех сторон.
Can't go east, 'cause you gotta go south
Ты не можешь идти на восток, потому что тебе нужно идти на юг.
Ogre men are going home
Людоеды возвращаются домой.
The great big fight is over
Великая битва окончена.
Bugle blow, let trumpet cry
Горн трубит, пусть трубят трубы.
Ogre battle lives forevermore, oh-oh-oh
Битва людоедов живет вечно, о-о-о
You can come along
Ты можешь пойти со мной.
You can come along
Ты можешь пойти со мной.
Come to ogre battle
Приходите на битву людоедов
Ah, ah, ah, ah, aaahhh
А-а - а - а-а-а-а-а-а-а-а





Writer(s): MERCURY FREDERICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.