Queen - Save Me - Live In Montreal / November 1981 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Save Me - Live In Montreal / November 1981




It started off so well
Все так хорошо начиналось.
They said we made a perfect pair
Они сказали, что мы идеальная пара.
I clothed myself in your glory and your love
Я облачился в твою славу и твою любовь.
How I loved you, how I cried
Как я любил тебя, как я плакал!
The years of care and loyalty
Годы заботы и верности.
Were nothing but a shame, it seems
Кажется, это был всего лишь позор.
The years believe we lived a lie
Годы считают, что мы жили во лжи.
I love you 'til I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
I can't face this life alone
Я не могу жить в одиночестве.
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
I'm naked and I'm far from home
Я голая, и я далеко от дома.
The slate will soon be clean
Грифельная доска скоро будет чистой.
I'll erase the memories
Я сотру воспоминания.
To start again with somebody new
Начать все сначала с кем-то новым.
Was it all wasted, all that love?
Неужели все было напрасно, вся эта любовь?
I hang my head and I advertise
Я вешаю голову и даю объявление.
A soul for sale or rent
Душа на продажу или в аренду.
I have no heart, I'm cold inside
У меня нет сердца, я холоден внутри.
I have no real intent
У меня нет настоящих намерений.
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
I can't face this life alone
Я не могу жить в одиночестве.
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня!
Oh, I'm naked and I'm far from home
О, я голая, и я далеко от дома.
Each night I cry
Каждую ночь я плачу.
I still believe the lie
Я все еще верю в ложь.
I love you 'til I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
(Save me, save me, save me) Yeah
(Спаси меня, спаси меня, спаси меня) да
(Yeah, save me) Yeah (save me) oh, save me
(Да, спаси меня) да (спаси меня) о, спаси меня,
Don't let me face my life alone
не дай мне столкнуться с моей жизнью в одиночку.
Save me, save me, oh, oh
Спаси меня, спаси меня, о, о
I'm naked and I'm far from home
Я голая, и я далеко от дома.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.